พระคัมภีร์ไทยสำนวนโบราณ
โพสต์แล้ว: พุธ ส.ค. 20, 2008 10:43 pm
พอดีผมเปิดพจนานุกรมฉบับมติชนดูภาคผนวกเรื่องเกี่ยวกับตัวพิมพ์ไทย แล้วบังเอิญเจอตัวอย่างตัวพิมพ์ที่ใช้พิมพ์พระคัมภีร์เมื่อปีพศ.2385 ที่ศาสนาจารย์โรบินสันแปลไว้ และจัดพิมพ์โดยคณะมิชชันนารี A.B.C.F.M.เลยขอคัดสำนวนเท่าที่ปรากฎอยู่มาให้ได้อ่านกัน อันนี้เป็นการสะกดตามต้นฉบับทั้งหมดนะครับ บางจุดจะเห็นว่าวางตำแหน่งวรรณยุกต์ต่างจากปัจจุบัน
เรื่องข่าวดีประเสิฐแห่งพระเยซูเจ้า, ที่ศิศชื่อโยฮันได้เขียนไว้.
----
หน้าต้นบท๑
๑ ในที่แรกเดิมนั้นองค์คำ ก็ยังอยู่, แลองค์คำนันอยู่กับด้วยพระเจ้า, แลองค์คำนั้นก็เปนพระเจ้า.
๒ พระองค์นั้นตั้งอยู่แต่แรกเดิมกับดว้ยพระเจ้า.
๓ พระองค์ได้ทรงสร้างสาระพัดทุกสิ่งสิ้น, จะหาสิ่งอันใดๆนอกจากที่พระองค์ ไม่ได้สร้างนั้นไม่มีเลย.
๔ ในพระองค์นั้นมีชิวิตรตั้งอยู่, แลชิวิตรนั้นเปนที่สว่างแก่มนุษทั้งปวง..
๕ รัศมีนั้นส่องสว่างไปถึงที่มืด, แต่มืดนั้นมิได้ยอมให้สว่างนั้นเข้าไป.
๖ ครั้นอยู่มามีบุรุษผู้หนึ่งชื่อโยฮัน.
๗ บุรุษนั้นพระเจ้าได้ใช้ให้มาเปนพญาณสำหรับที่จะได้อธิบายความสว่างนั้น, เพื่อจะให้คนทั้งปวงเชื่อถือด้วยเหตุท่าร.
๘ อันโยฮันมิใช่สว่างนั้น, เปนแต่พญาณว่าถึงสว่าง.
๙ สว่างนั้นแลเปนสว่างเที่ยงแท้, ซึ่งได้สว่างทั่วไปแก่มนุษทั้งปวงที่บังเกิดมาในโลกย์นี้.
๑๐ พระองค์ได้อยู่ในโลกย์นี้, แลพระองค์ได้สร้างโลกย์นี้, แต่มนุษในโลกย์นี้มิได้รู้จักพระองค์.
อ่านกันดูเล่นๆนะครับ ใครได้ข้อคิดหรืออยากจะแบ่งปันอะไรก็ได้นะครับ
ปล. นอกจากนี้ยังมีอีกตัวอย่างสองตัวอย่างที่ตีพิมพ์เอาไว้ ค่อยเอามาพิมพ์ให้อ่านใหม่เมื่อมีเวลา โดยส่วนตัวของผมมีพระคัมภีร์ใหม่ฉบับคริสเตียนแปลอายุประมาณห้าสิบกว่าปี และหนังสือคริสเตียนคริสตังเก่าๆเก็บไว้เป็นการส่วนตัวอีกนิดหน่อย หากใครต้องการสำเนายินดีครับ
เรื่องข่าวดีประเสิฐแห่งพระเยซูเจ้า, ที่ศิศชื่อโยฮันได้เขียนไว้.
----
หน้าต้นบท๑
๑ ในที่แรกเดิมนั้นองค์คำ ก็ยังอยู่, แลองค์คำนันอยู่กับด้วยพระเจ้า, แลองค์คำนั้นก็เปนพระเจ้า.
๒ พระองค์นั้นตั้งอยู่แต่แรกเดิมกับดว้ยพระเจ้า.
๓ พระองค์ได้ทรงสร้างสาระพัดทุกสิ่งสิ้น, จะหาสิ่งอันใดๆนอกจากที่พระองค์ ไม่ได้สร้างนั้นไม่มีเลย.
๔ ในพระองค์นั้นมีชิวิตรตั้งอยู่, แลชิวิตรนั้นเปนที่สว่างแก่มนุษทั้งปวง..
๕ รัศมีนั้นส่องสว่างไปถึงที่มืด, แต่มืดนั้นมิได้ยอมให้สว่างนั้นเข้าไป.
๖ ครั้นอยู่มามีบุรุษผู้หนึ่งชื่อโยฮัน.
๗ บุรุษนั้นพระเจ้าได้ใช้ให้มาเปนพญาณสำหรับที่จะได้อธิบายความสว่างนั้น, เพื่อจะให้คนทั้งปวงเชื่อถือด้วยเหตุท่าร.
๘ อันโยฮันมิใช่สว่างนั้น, เปนแต่พญาณว่าถึงสว่าง.
๙ สว่างนั้นแลเปนสว่างเที่ยงแท้, ซึ่งได้สว่างทั่วไปแก่มนุษทั้งปวงที่บังเกิดมาในโลกย์นี้.
๑๐ พระองค์ได้อยู่ในโลกย์นี้, แลพระองค์ได้สร้างโลกย์นี้, แต่มนุษในโลกย์นี้มิได้รู้จักพระองค์.
อ่านกันดูเล่นๆนะครับ ใครได้ข้อคิดหรืออยากจะแบ่งปันอะไรก็ได้นะครับ
ปล. นอกจากนี้ยังมีอีกตัวอย่างสองตัวอย่างที่ตีพิมพ์เอาไว้ ค่อยเอามาพิมพ์ให้อ่านใหม่เมื่อมีเวลา โดยส่วนตัวของผมมีพระคัมภีร์ใหม่ฉบับคริสเตียนแปลอายุประมาณห้าสิบกว่าปี และหนังสือคริสเตียนคริสตังเก่าๆเก็บไว้เป็นการส่วนตัวอีกนิดหน่อย หากใครต้องการสำเนายินดีครับ