Buddy เขียน:
Batholomew เขียน:
ยอแซฟ เขียน:
ผมเพิ่งเข้ามาในเว็บบอร์ดนี้เป็นครั้งแรก และไม่เคยเข้าไปที่ไหน... เพียงอยากจะบอกว่า ดีใจที่มีหลายคนให้ความสนใจ พิธีมิสซาลาติน ขอพูดเล็กน้อยครับ คำว่า "หันหลังให้สัตตบุรุษ" น่าจะเป็นคำที่มีความคิดมาจาก "Human Centered" หรือ ให้มนุษย์เป็นศูนย์กลาง ...มากกว่า.... "God Centered" หรือ ให้พระเจ้าเป็นศูนย์กลาง ขึ้นอยู่กับว่าท่านให้พระเจ้าเป็นใหญ่หรือมนุษย์ เป็นใหญ่ครับ
ทำไมถึงบอกว่า คำว่า "หันหลังให้สัตตบุรุษ" น่าจะเป็นคำที่มีความคิดมาจาก "Human Centered" หรือ ให้มนุษย์เป็นศูนย์กลาง หล่ะครับ? :huh:
ก็นึกถึงวงกลมสิจ้ะ พอหันหลังให้สัตบุรุษ พระเป็นเจ้าก็กลายเป็นเส้นรอบวงไง มนุษย์เป็นจุดศูนย์กลาง พอหันหน้าให้สัตบุรุษ พระเจ้าก็เป็นจุดศุนย์กลาง มนุษย์เป็นเส้นรอบวง ::001::
จะบอกว่า ยังไม่ได้ไปเลยค่ะ

เดี๋ยวช่วงซัมเมอร์นี้จะไปแน่ๆ รอให้หายหนาวก่อนจะไป ::001::
ขออนุญาตเล่าประสบการณ์ตรง ที่เคยเป็นเด็กช่วยมิสซาลาตินมาก่อน
การทำมิสซาของพระสงฆ์ก็ไม่ได้แตกต่างอะไร จากปัจจุบันเท่าใดนัก เริ่มจาก
เมื่อพระสงฆ์ออกมาก็เดินขึ้นพระแท่น พระแท่นต้องมีบันไดขึ้น เรื่องนี้เด็กช่วยมิสซาต้องเป็นพระเอก
เพราะเมื่อพ่อเดินขึ้นบันได ชายเสื้อจะยาวระบันไดเวลาก้าว อาจสะดุดตกบันไดได้
เด็กฯ ต้องก้มลงคว้าชายเสื้อหล่อ (cassock) ยกชายให้ทัน
แล้วพ่อก็สวดเป็นภาษาลาติน เวลาสวด ก็จะหันหลังให้สัตตบุรุษ
ที่จำได้ก็เริ่มบทสวดเหมือนๆกัน บทประจำมิสซาคือบทสวดที่ใช้ประจำเหมือนกันทุกมิสซา
ตั้งแต่การสารภาพบาป ไปจนจบ จำได้ว่า เวลาสวดลาติน mea culpa mea culpa mea maxima culpa
ต้อง ข้อน อก หรือ ทุบอก ด้วยสามครั้ง และจะแข่งกันว่าใครทุบอกได้ดังกว่ากัน
ส่วนบทสวดหรือบทอ่านที่เปลี่ยนไปตามวันฉลองหรือเทศกาล โดยหนังสือจะอยู่ทางซ้าย
แต่พออ่านพระวรสารหนังสือต้องวางทางขวา ก็เป็นหน้าที่เด็กช่วยมิสซา ต้องไปเขย่งยกแท่นวางพร้อมหนังสือที่หนักอึ้ง
จากพระแท่นด้านซ้าย ยกก้าวลงบันไดมา คุกเข่าตรงกลางด้านล่างพระแท่น แล้วก้าวขึ้นบันไดไปวางหนังสือพระวรสารที่ด้านขวาของพระแท่น
อันนี้เป็นเรื่องใหญ่มาก เพราะหนังสือนั้นมาจากนอก ถ้าตกฉีกขาดเสียหายไม่มีทางหามาได้ แต่ก็ไม่เคยมีใครทำตกเลย
พระสงฆ์ก็สวดเหมือนปกติ แต่เป็นลาติน หน้าที่ตอบรับ เช่น Dominus vobis cum พ่อก็จะหันมาหาชาวบ้าน
และชาวบ้านและเด็กฯก็จะตอบว่า Et Cum spirito tuo
พ่อก็จะสวดว่า Oremus อะไรอย่างนี้ และก็หันหน้ากลับเข้าหาพระแท่นสวดต่อพระ
นักขับก็ขับไปเหมือนปัจจุบัน ด้วยภาษาลาติน จนบทสุดท้ายเมื่อจบพิธีจึงหันมาอวยพรสัตตบุรุษ
ประเด็น ความเห็นส่วนตัว
ก. มิสซาลาตินในไทย เป็นเรื่องของพระสงฆ์กับเด็กช่วยมิสซาเป็นส่วนใหญ่ เพราะพ่อสวดลาติน น้อยคนที่ตอบได้
ก็ต้องฝีกเด็กช่วยมิสซาให้มาท่องลาตินทุกเย็น เพื่อตอบในมิสซาให้ได้ ชาวบ้านนั่งฟัง
ข. การหันหน้าเข้าพระแท่น หันหลังให้ชาวบ้าน เป็นลักษณะการเข้าเฝ้า เข้าพบ
ถ้าเราไปขอพบใคร ผู้ที่มาพบเราก็จะหันหน้ามาหาเรา ผู้ที่นำเราไป ก็ต้องยืนนำเราหันหลังให้เรา ไม่หันหน้าให้เรา
เพราะเราไม่ได้ไปขอพบคนนำเราไป เหมือนพระสงฆ์เดินนำเราไปหาพระ นำสวดเราต่อพระ ก็น่าจะถูกต้องดี
ค. ถ้าทุกคนรู้ลาติน ก็เข้าท่าดี ถ้าไม่รู้ก็หนักเด็กช่วยมิสซาแหละ
ง. แต่การหันหน้าที่ว่าเป็นจุดศูนย์กลาง ไม่ขอวิจารณ์เพราะมีนัยมากกว่านั้น แต่ก็ไม่เสียหายอะไร ไม่ว่ากัน
สรุป ขอให้พระอยู่กับเราเท่านั้นก็พอ
Dominus vobis cum