![sob : xemo023 :](./images/smilies/xbugs23.gif)
ขอโทษค่ะ
![emo042 ::042::](./images/smilies/emoticon-023.gif)
![sob : xemo023 :](./images/smilies/xbugs23.gif)
![sob : xemo023 :](./images/smilies/xbugs23.gif)
![sob : xemo023 :](./images/smilies/xbugs23.gif)
แก้ไขแล้วค่ะ..พี่สาวคนสวย
![smile : emo027 :](./images/smilies/emotion_027.gif)
เป็นพระคัมภีร์ต้นฉบับภาษาฮีบรูครับsinner เขียน: Masoretic Text ???
คืออะไรคะ??? ขอความรู้จากผู้รู้หน่อยค่ะ![]()
ขอบคุณค่ะยศ : emo045 :ยศิยล:ผู้หวังในพระเจ้า เขียน:
เป็นพระคัมภีร์ต้นฉบับภาษาฮีบรูครับ
จะเป็นต้นฉบับที่โปรแตสแตนท์ส่วนใหญ่ใช้ในการแปลครับ
(แต่ในสมัยปัจจุบันก็รู้สึก คาทอลิกจะใช้นะครับ)
ลองอ่านที่นี่
http://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text
ครูสูงอายุใช่ป่ะคับ:+: seraphim :+: เขียน:ผิดเป็นครูจ้า บอร์ดนี้มีแต่ครูทั้งน๊านนน
ต้นฉบับ Septuagint เก่าแก่กว่า Masoretic Text เพราะว่า Septuagint หรือ LXX นี้แปลตั้งแต่ประมาณ 3rd-1st Century BC จากพระคัมภีร์ภาษาฮิบรูเป็น Koine Greek โดยมีการค้นพบ Egyptian papyri จาก 2nd Century BC ซึ่งมีส่วนหนึ่งของ LXX จารีกอยู่ นอกจากนี้ยังมีต้นฉบับจาก 4-5 Century BC หลงเหลืออยู่ด้วยsinner เขียน: ขอบคุณค่ะยศ : emo045 :![]()
เห็นบอกว่าเป็นต้นฉบับก่อน LXX ใช่มั๊ยคะ น่าสนใจมากเลยค่ะ
อ่านเจอในหนังสือที่พระคุณเจ้าประธานแปลค่ะ ได้ศัพท์ใหม่ๆ ที่ไม่เคยได้ยินเยอะเชียวค่ะ
ทำให้ได้ความรู้ใหม่ๆ เพิ่มเยอะเลยค่ะ![]()
ขอบคุณมากๆ ครับยศิยล:ผู้หวังในพระเจ้า เขียน:เป็นพระคัมภีร์ต้นฉบับภาษาฮีบรูครับsinner เขียน: Masoretic Text ???
คืออะไรคะ??? ขอความรู้จากผู้รู้หน่อยค่ะ![]()
จะเป็นต้นฉบับที่โปรแตสแตนท์ส่วนใหญ่ใช้ในการแปลครับ
(แต่ในสมัยปัจจุบันก็รู้สึก คาทอลิกจะใช้นะครับ)
ลองอ่านที่นี่
http://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text
เหอเหอ แล้ว Sadismไม่มาด้วยอะsinner เขียน:ง่า....† † † Ʀƴʉʉϊƈƕ † † † เขียน: Masochism![]()
![]()
ขอบคุณค่ะ เช็คแล้วถูกต้องค่ะ หน่อยสับสนเองค่ะ ::042::Nura เขียน:
ต้นฉบับ Septuagint เก่าแก่กว่า Masoretic Text เพราะว่า Septuagint หรือ LXX นี้แปลตั้งแต่ประมาณ 3rd-1st Century BC จากพระคัมภีร์ภาษาฮิบรูเป็น Koine Greek โดยมีการค้นพบ Egyptian papyri จาก 2nd Century BC ซึ่งมีส่วนหนึ่งของ LXX จารีกอยู่ นอกจากนี้ยังมีต้นฉบับจาก 4-5 Century BC หลงเหลืออยู่ด้วย
ส่วน Masoretic Text นี้ อยู่ในช่วง 8th-11th Century AD โดยมาจากผลงานของ ครอบครัวของ Ben Asher เป็นส่วนใหญ่ เป็นตันฉบับที่มี่การใช้รูปสระครั้งแรก ทั้งนี้เนื่องจาก Masorete หรือนักวิชาการชาวยิวที่มีส่วนใน Masoretic Text คุ้นเคยกับ oral tradition และพยายามที่จะรักษาการออกเสียงภาษาฮิบรูที่กำลังจะถูกทดแทนด้วยภาษาอาราเมค นอกจากนี้พวกเขายังพัฒนาวิธีการป้องกันความผิดพลาดในการคัดลอก เช่น เติมตัวอักษรไว้ตรงกลางของข้อความเพื่อที่จะได้นับจำนวนตัวอักษรจากตัวอักษรที่เติม ฯลฯ ดังนั้นต้นฉบับในกลุ่ม Masoretic Text จึงเป็นที่ยอมรับกันว่ามีความแม่นยำมาก Codex Leningradensis จาก 1008 AD เป็นต้นฉบับของพระคัมภีร์ภาษาฮิบรูที่ใช้กับอยู่อย่างแพร่หลาย
โดยสรุป ถ้าพูดถึงต้นฉบับของ Septuagint เก่าแก่กว่า Masoretic Text ส่วนเนื้อหา Septuagint มาจากการแปลจากภาษาฮิบรูเป็นกรีก และ Masoretic Text ก็ได้รับการสืบทอดมาจาก Second Temple Period, ผ่าน Rabbinic Period, จนถึงยุคของ Masorete
ท่านเทเรซาแห่งพระกุมารเยซู เก่งพระคัมภีร์มากเลยละ~ฮีUโปฟัuxaoxน้ๅโJ™~ เขียน: นักบวชหญิง มีผลงานแบบนี้มั้งป่ะคับ*0*