ถ้าเราไม่เข้าใจความหมายเพลง ไปถามใครดี นั่งงงอยู่คนเดียวมานานแล้วค่ะ
ยกตัวอย่างประโยคเช่น for example:
Twas grace that taugh my heart to fear and grace my fear relieve.
กลัวอะไร กลัวจมน้ำเหรอ แล้วยังไง ทำให้กลัว แล้วทำให้หายกลัว เอ ตกลงแล้วจะทำให้กลัว หรือทำให้หายกลัว
or
When other helpers fail a comfort flee, help of the helpless...
แล้วมันก็สงสัยไม่เข้าใจ หลายประโยค หลายเพลงด้วย ทำไงดีคะ
ไม่เข้าใจเพลงไปถามใครดี Don't understand the meaning of song
-
- โพสต์: 286
- ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ ต.ค. 27, 2010 8:03 pm
- ที่อยู่: ถ.ราชปรารภ แขวงมักกะสัน เขตราชเทวี กทม.
บางเพลงอ่านแล้วงงก็ไม่แปลกหรอกครับ เพราะมันเป็น old english ผมก็งงๆหลายเพลง ก็เปิดพจนานุกรมหรือให้คนพี่น้องที่เก่งอังกฤษแปลให้ครับ ^^
อันแรกนะครับ มาจาก amazing grace ข้อ 2
247(eng313)
"พระคุณสอนให้ใจข้ายำเกรง
ขจัดความกลัว วังเวง
พระคุณล้ำเลิศประเสริฐมั่นคง
ได้รับเมื่อเชื่อพระองค์"
Fear อันแรกคือความยำเกรง Fear อันที่สองคือความกลัว คือความกลัวทุกอย่างอะครับ ความกลัวเป็นหนึ่งในศัตรูที่บั่นทอนความเชื่อ หากเรามีพระองค์ ก็ไม่จำเป็นต้องกลัวอะไร สิ่งใด เรื่องราวอะไร หรือใคร เพราะพระองค์สถิตกับเราครับ
เพลงที่สองเอาไปทุกข้อเลยครับ
288 รักปรารถนา – สามัคคีธรรมกับพระองค์(eng370)
(เพลงนี้ ความหมายดีมาก ผมก็ชอบ)
1.โปรดอยู่กับข้า ยามราตรีคล้อยเคลื่อนมา
ความมืดย่างกราย ขอโปรดทรงอยู่กับข้า
เล้าโลมสูญหาย ไม่มีใครอาจช่วยได้
ไร้ที่อาศัย โปรดสถิตไม่ห่างไกล
2.ชีวิตแสนสั้น ยามสายัณห์มาเร็วไว
ลาภยศ ความสุขดุจดอกหญ้าร่วงโรยไป
โลกมักผันแปร ทุกสิ่งเก่าแก่สลาย
พระองค์ไม่เปลี่ยน โปรดสถิตไม่ห่างไกล
3.ทรงอย่าเคร่งขรึมในฐานะจอมราชา
ประทานเมตตา ร่มปีกปกปักรักษา
น้ำตาดับทุกข์ ขอพระทัยฟังคำวอน
เชิญสหายคนบาปโปรดอยู่กับข้าก่อน
4.ขอทรงอยู่ด้วย ข้าต้องการทุกเวลา
เพียงพระคุณมาปราบหมู่มารพ่ายหนีหน้า
พระองค์นำพาค้ำชู ผู้ใดเปรียบได้
มืดหรือสว่าง โปรดสถิตไม่ห่างไกล
5.เมื่อมีพระพร ข้าไม่กลัวศัตรูใด
ไม่ทุกข์ยามไข้ ไม่เศร้าคราวน้ำตาไหล
พิษสงเหล็กในหรือโลง อุโมงค์ ความตาย
ข้าพิชิตหากทรงอยู่ใกล้ไม่ห่างไป
6.โปรดอยู่กับข้า ยามลมปราณใกล้สิ้นลง
ส่องแสงหุบเขา ชี้ทางเฝ้าพักตร์พระองค์
หรือทรงกลับมา ฟ้าสาง เงามืดสลาย
เป็นอยู่หรือตาย โปรดสถิตไม่ห่างไกล
ถ้าแปลธรรมดา ไม่เอาแบบมีสัมผัสคล้องจองคือ เมื่อมนุษย์ผู้ช่วยเหลือเรา(helper)ล้มเหลว เมื่อผู้ปลอบประโลม(comforts)เราหนีห่าง ขอพระผู้ช่วย(Help)ผู้ซึ่งหนุนชูคนไรหนทาง(helpless) โปรดสถิตข้างกายข้าพเจ้า (ซึ้งอะ
)
พอดีบทเพลงสรรเสริญชุดนี้เป็นเล่มหลักที่ผมร้องที่โบสถ์^^ มีร่วมๆพันกว่าเพลง ถ้าหลุดจากเล่มนี้ ผมก็หาภาษาไทยสละสลวยแบบนี้มาให้ไม่ไหวเหมือนกันครับ 55
อีกประการ เราอาจเจอการแปลสำนวนอื่นเป็นภาษาไทย ก็ไม่แปลก เพราะภาษาไทยเราไม่เหมือนอังกฤษ มีเวอร์ชั่นเดียว แต่เท่าที่เจอมาตั้งแต่เกิด ฉบับที่ผมใช้อยู่ก็แปลสละสลวยสุดแล้วหละครับ คือแปลเป็นเพลงกลอน ตามภาษาเดิมของศัพท์คำว่า(psalm) ไม่ได้แปลไทยเฉยๆ ยัดเข้าเพลงแล้วจบ
สนใจเพลง classical hymn ลอง http://www.hymnal.net ดูครับ มีเพลงสรรเสริญทั้งยุคเก่าและใหม่ มีโน้ตกีตาร์และเปียโน มีให้ลองฟัง มีเนื้อเพลงให้ลองร้อง แต่ทุกอย่างเป็นภาษาอังกฤษ 55
ปล.อิมมานูเอล
อันแรกนะครับ มาจาก amazing grace ข้อ 2
247(eng313)
"พระคุณสอนให้ใจข้ายำเกรง
ขจัดความกลัว วังเวง
พระคุณล้ำเลิศประเสริฐมั่นคง
ได้รับเมื่อเชื่อพระองค์"
Fear อันแรกคือความยำเกรง Fear อันที่สองคือความกลัว คือความกลัวทุกอย่างอะครับ ความกลัวเป็นหนึ่งในศัตรูที่บั่นทอนความเชื่อ หากเรามีพระองค์ ก็ไม่จำเป็นต้องกลัวอะไร สิ่งใด เรื่องราวอะไร หรือใคร เพราะพระองค์สถิตกับเราครับ
เพลงที่สองเอาไปทุกข้อเลยครับ
288 รักปรารถนา – สามัคคีธรรมกับพระองค์(eng370)
(เพลงนี้ ความหมายดีมาก ผมก็ชอบ)
1.โปรดอยู่กับข้า ยามราตรีคล้อยเคลื่อนมา
ความมืดย่างกราย ขอโปรดทรงอยู่กับข้า
เล้าโลมสูญหาย ไม่มีใครอาจช่วยได้
ไร้ที่อาศัย โปรดสถิตไม่ห่างไกล
2.ชีวิตแสนสั้น ยามสายัณห์มาเร็วไว
ลาภยศ ความสุขดุจดอกหญ้าร่วงโรยไป
โลกมักผันแปร ทุกสิ่งเก่าแก่สลาย
พระองค์ไม่เปลี่ยน โปรดสถิตไม่ห่างไกล
3.ทรงอย่าเคร่งขรึมในฐานะจอมราชา
ประทานเมตตา ร่มปีกปกปักรักษา
น้ำตาดับทุกข์ ขอพระทัยฟังคำวอน
เชิญสหายคนบาปโปรดอยู่กับข้าก่อน
4.ขอทรงอยู่ด้วย ข้าต้องการทุกเวลา
เพียงพระคุณมาปราบหมู่มารพ่ายหนีหน้า
พระองค์นำพาค้ำชู ผู้ใดเปรียบได้
มืดหรือสว่าง โปรดสถิตไม่ห่างไกล
5.เมื่อมีพระพร ข้าไม่กลัวศัตรูใด
ไม่ทุกข์ยามไข้ ไม่เศร้าคราวน้ำตาไหล
พิษสงเหล็กในหรือโลง อุโมงค์ ความตาย
ข้าพิชิตหากทรงอยู่ใกล้ไม่ห่างไป
6.โปรดอยู่กับข้า ยามลมปราณใกล้สิ้นลง
ส่องแสงหุบเขา ชี้ทางเฝ้าพักตร์พระองค์
หรือทรงกลับมา ฟ้าสาง เงามืดสลาย
เป็นอยู่หรือตาย โปรดสถิตไม่ห่างไกล
ถ้าแปลธรรมดา ไม่เอาแบบมีสัมผัสคล้องจองคือ เมื่อมนุษย์ผู้ช่วยเหลือเรา(helper)ล้มเหลว เมื่อผู้ปลอบประโลม(comforts)เราหนีห่าง ขอพระผู้ช่วย(Help)ผู้ซึ่งหนุนชูคนไรหนทาง(helpless) โปรดสถิตข้างกายข้าพเจ้า (ซึ้งอะ

พอดีบทเพลงสรรเสริญชุดนี้เป็นเล่มหลักที่ผมร้องที่โบสถ์^^ มีร่วมๆพันกว่าเพลง ถ้าหลุดจากเล่มนี้ ผมก็หาภาษาไทยสละสลวยแบบนี้มาให้ไม่ไหวเหมือนกันครับ 55
อีกประการ เราอาจเจอการแปลสำนวนอื่นเป็นภาษาไทย ก็ไม่แปลก เพราะภาษาไทยเราไม่เหมือนอังกฤษ มีเวอร์ชั่นเดียว แต่เท่าที่เจอมาตั้งแต่เกิด ฉบับที่ผมใช้อยู่ก็แปลสละสลวยสุดแล้วหละครับ คือแปลเป็นเพลงกลอน ตามภาษาเดิมของศัพท์คำว่า(psalm) ไม่ได้แปลไทยเฉยๆ ยัดเข้าเพลงแล้วจบ
สนใจเพลง classical hymn ลอง http://www.hymnal.net ดูครับ มีเพลงสรรเสริญทั้งยุคเก่าและใหม่ มีโน้ตกีตาร์และเปียโน มีให้ลองฟัง มีเนื้อเพลงให้ลองร้อง แต่ทุกอย่างเป็นภาษาอังกฤษ 55
ปล.อิมมานูเอล
โอ้ ขอบคุณพระเจ้า ในที่สุดเราก็เจอคนมาเริ่มไขข้อสงสัยให้ละ
เดี๋ยวขออนุญาตถามต่อเฉพาะส่วนที่ตอบมาก่อนนะคะ
1 เลขที่ออก อ้อไม่ใช่ เลขที่อยู่หน้าและหลัง
247(eng313)
288 รักปรารถนา – สามัคคีธรรมกับพระองค์(eng370)
หมายถึงอะไรคะ ถ้าให้เดา ก็จะหน้า 288 ของหนังสือรักปรารถนา ชื่อเพลงสามัคคีธรรมกับพระองค์ มาจากหนังสือภาษาอังกฤษอะไรสักอย่างหน้า 370 หรือเปล่า ถ้าไม่ใช่ก็ช่วยอธิบายหน่อยค่ะ
ถ้าสมมติว่าใช่ หนังสือรักปรารถนา เป็นหนังสือสวดหรือหนังสือเพลง ถ้าเป็นชื่อหนังสือเพลง แล้วหน้า 288 มีเพลงนี้ด้วยหรือ ไม่เคยร้องหรือได้ยินใครร้องเลย ถ้ามีเป็นเพลงอยากฟังค่ะ หาฟังได้ที่ไหน แล้วเขาแปลชื่อเพลงว่าสามัคคีธรรมกับพระองค์หรือ แล้วสามัคคีธรรมกับพระองค์แปลว่าอะไร หรือมันความหมายเดียวกันกับ โปรดสถิตกับข้า
แล้วในหนังสือเขาแปลชื่อเพลงAmazing Grace เป็นไทยว่าอะไรคะ
2 ใครแปลไทยและทำกลอนที่สวยงามมาก
เป็นการประพันธ์บทกลอนที่ไพเราะมาก เก่งมาก ใครทำ นอกจากเข้าใจในความหมายอย่างลึกซึ้งแล้ว ยังเก่งภาษาไทยแบบว่าแต่งเป็นกาพย์กลอนคล้องจองได้อย่างไพเราะมาก
3 psalm คืออะไร แล้ว Hymn กับ Gospel, Gregorian chant, spirituals แปลว่าอะไร เหมือนหรือต่างกันอย่างไร เป็นประเภทไหนนี่ คือดูว่าเนื้อหาเพลง หรือดูจากดนตรี หรือเป็นกลุ่มนักร้องอย่างเดียว
แล้ว ปล อิมมานูเอล นี้ จะบอกอะไร บอกชื่อคุณ หรือเป็นคำอวยพรให้พระเจ้าสถิตกับเรา
ขอบคุณค่ะ
เดี๋ยวขออนุญาตถามต่อเฉพาะส่วนที่ตอบมาก่อนนะคะ
1 เลขที่ออก อ้อไม่ใช่ เลขที่อยู่หน้าและหลัง
247(eng313)
288 รักปรารถนา – สามัคคีธรรมกับพระองค์(eng370)
หมายถึงอะไรคะ ถ้าให้เดา ก็จะหน้า 288 ของหนังสือรักปรารถนา ชื่อเพลงสามัคคีธรรมกับพระองค์ มาจากหนังสือภาษาอังกฤษอะไรสักอย่างหน้า 370 หรือเปล่า ถ้าไม่ใช่ก็ช่วยอธิบายหน่อยค่ะ
ถ้าสมมติว่าใช่ หนังสือรักปรารถนา เป็นหนังสือสวดหรือหนังสือเพลง ถ้าเป็นชื่อหนังสือเพลง แล้วหน้า 288 มีเพลงนี้ด้วยหรือ ไม่เคยร้องหรือได้ยินใครร้องเลย ถ้ามีเป็นเพลงอยากฟังค่ะ หาฟังได้ที่ไหน แล้วเขาแปลชื่อเพลงว่าสามัคคีธรรมกับพระองค์หรือ แล้วสามัคคีธรรมกับพระองค์แปลว่าอะไร หรือมันความหมายเดียวกันกับ โปรดสถิตกับข้า
แล้วในหนังสือเขาแปลชื่อเพลงAmazing Grace เป็นไทยว่าอะไรคะ
2 ใครแปลไทยและทำกลอนที่สวยงามมาก
เป็นการประพันธ์บทกลอนที่ไพเราะมาก เก่งมาก ใครทำ นอกจากเข้าใจในความหมายอย่างลึกซึ้งแล้ว ยังเก่งภาษาไทยแบบว่าแต่งเป็นกาพย์กลอนคล้องจองได้อย่างไพเราะมาก
3 psalm คืออะไร แล้ว Hymn กับ Gospel, Gregorian chant, spirituals แปลว่าอะไร เหมือนหรือต่างกันอย่างไร เป็นประเภทไหนนี่ คือดูว่าเนื้อหาเพลง หรือดูจากดนตรี หรือเป็นกลุ่มนักร้องอย่างเดียว
แล้ว ปล อิมมานูเอล นี้ จะบอกอะไร บอกชื่อคุณ หรือเป็นคำอวยพรให้พระเจ้าสถิตกับเรา
ขอบคุณค่ะ
-
- โพสต์: 286
- ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ ต.ค. 27, 2010 8:03 pm
- ที่อยู่: ถ.ราชปรารภ แขวงมักกะสัน เขตราชเทวี กทม.
ก่อนอื่น เพลงดังกล่าวเป็นเพลงคริสเตียนนะครับ
ตอบข้อหนึ่งครับ
คือเพลงที่ผมใช้ที่โบสถ์เป็นปกติมันบังเอิญมีเพลงที่คุณสงสัยอะครับ ก็เลยตอบได้ แล้วในเล่มบทเพลงสรรเสริญฉบับนี้ ก็มีใช้ในหลายประเทศทั่วโลก แต่ฉบับนี้ ผู้รวบรวมคือมูลนิธิคริสตจักรในไต้หวันครับ ได้รวมรวมเพลงฝ่ายวิญญาณที่มีการทรงนำ ใช้ได้ผล มีสิทธิอำนาจ หล่อเลี้ยงวิญญาณได้ ของผู้แต่งหลายท่านในอดีต พิสูจน์ผ่านกาลเวลามาแต่ละเพลงไม่น่าจะต่ำกว่าร้อยปี ไม่มีเพลงสรรเสริญที่ร้องเอามันส์ แล้วมีการแปลเป็นภาษาต่างๆ ซึ่งแน่นอนว่าหลายเพลงก็อาจไปเจอในฉบับอื่น ของผู้เรียบเรียงอื่นได้
หากอยางฟังก็เข้าลิงค์ที่ผมวางข้างต้นอะครับ แล้ว search เป็นเลขลำดับเพลงของeng อะครับ
สำหรับบทเพลงฉบับนี้ พอดีว่าเวลาแปล ภาษาไทยและภาษาอังกฤษมันไม่ตรงกัน เลขข้างหน้าคือลำดับที่ของเพลงในฉบับภาษาไทย ไม่ใช่เลขที่บอกหน้าครับ ส่วนที่ในวงเล็บคือลำดับที่ในภาษาอังกฤษ ซึ่งถ้าคุณไปเจอเพลงของผู้เรียบเรียงอื่น แน่นอนว่าไม่ตรงกัน มันมีหลายฉบับมากๆ แต่ละที่ก็ใช้ไม่เหมือนกัน
สำหรับหัวข้อที่ขึ้นต้นนั้น ไม่ใช่ชื่อเพลงหรือชื่อหนังสือแต่อย่างใด หากแต่เพลงฉบับที่ผมใช้อยู่นี้ มีร่วมๆพันเพลง จึงต้องจัดหมวดหมู่ เพื่อง่ายต่อการเลือกเพลง และใช้ร้องในชีวิตประจำวัน โดยจะแบ่งเป็นหมวดหมู่มากมาย อาทิ สรรเสริญพระเจ้าตรีเอกภาพ นมัสการพระบิดา สรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ความบริบูรณ์แห่งพระวิญญาณ รักปรารถนา มอบถวาย ประสบการณ์พระคริสต์ ประกาศกิตติคุณ และอีกมากมาย
และแต่ละหมวดยังแบ่งย่อยอีก อย่างหมวดรักปรารถนา ยังแบ่งเป็นอีกหลายหมวดย่อย อาทิ นอบน้อมต่อพระเจ้า รักองค์พระผู้เป็นเจ้า สามัคคีธรรมกับพระองค์ การทรงนำ หลุดพ้นตัวตน การชำระ ฯลฯ ทั้งนี้ทั้งนั้นก็เพื่อสะดวกต่อการใช้
ตอบข้อสองครับ
ผู้แปลคือมูลนิธิคริสตจักรในกรุงเทพครับ
ตอบข้อสามครับ
psalm ก็คือชื่อหนังสือสดุดีในพระคัมภีร์ ซึ่งถ้าแปลจริงๆคือเพลงกลอน ไม่ใช่แค่เพลง Hymn คือเพลงสรรเสริญ spiritual คือฝ่ายวิญญาณ ไม่ใช่แค่เพลง อาจเป็นหนังสือ คำพยาน ฯลฯ Gospel คือเพลงกิตติคุณ(ไว้ประกาศเรื่องราวของพระเยซู) ส่วน chant คือเพลงสวดชนิดหนึ่งที่ใช้ขับร้องกันในพิธีกรรมของคาทอลิก โดยเป็นการขับร้องล้วนไม่มีดนตรีประกอบ คำร้องหนึ่งจะมีผู้ร้อง หนึ่งถึงสองเสียง
ปล.อิมมานูเอล คนจะมีสิทธิอวยพรอะไรหละครับ พระพรมาจากพระเจ้าทั้งนั้น ผมขอพระองค์ผู้น่ารักทรงสถิตกับเราไม่ห่าง ยามเราไร้ความช่วยเหลือ ยามไร้ผู้เกื้อกูล และทุกเวลา
ตอบข้อหนึ่งครับ
คือเพลงที่ผมใช้ที่โบสถ์เป็นปกติมันบังเอิญมีเพลงที่คุณสงสัยอะครับ ก็เลยตอบได้ แล้วในเล่มบทเพลงสรรเสริญฉบับนี้ ก็มีใช้ในหลายประเทศทั่วโลก แต่ฉบับนี้ ผู้รวบรวมคือมูลนิธิคริสตจักรในไต้หวันครับ ได้รวมรวมเพลงฝ่ายวิญญาณที่มีการทรงนำ ใช้ได้ผล มีสิทธิอำนาจ หล่อเลี้ยงวิญญาณได้ ของผู้แต่งหลายท่านในอดีต พิสูจน์ผ่านกาลเวลามาแต่ละเพลงไม่น่าจะต่ำกว่าร้อยปี ไม่มีเพลงสรรเสริญที่ร้องเอามันส์ แล้วมีการแปลเป็นภาษาต่างๆ ซึ่งแน่นอนว่าหลายเพลงก็อาจไปเจอในฉบับอื่น ของผู้เรียบเรียงอื่นได้
หากอยางฟังก็เข้าลิงค์ที่ผมวางข้างต้นอะครับ แล้ว search เป็นเลขลำดับเพลงของeng อะครับ
สำหรับบทเพลงฉบับนี้ พอดีว่าเวลาแปล ภาษาไทยและภาษาอังกฤษมันไม่ตรงกัน เลขข้างหน้าคือลำดับที่ของเพลงในฉบับภาษาไทย ไม่ใช่เลขที่บอกหน้าครับ ส่วนที่ในวงเล็บคือลำดับที่ในภาษาอังกฤษ ซึ่งถ้าคุณไปเจอเพลงของผู้เรียบเรียงอื่น แน่นอนว่าไม่ตรงกัน มันมีหลายฉบับมากๆ แต่ละที่ก็ใช้ไม่เหมือนกัน
สำหรับหัวข้อที่ขึ้นต้นนั้น ไม่ใช่ชื่อเพลงหรือชื่อหนังสือแต่อย่างใด หากแต่เพลงฉบับที่ผมใช้อยู่นี้ มีร่วมๆพันเพลง จึงต้องจัดหมวดหมู่ เพื่อง่ายต่อการเลือกเพลง และใช้ร้องในชีวิตประจำวัน โดยจะแบ่งเป็นหมวดหมู่มากมาย อาทิ สรรเสริญพระเจ้าตรีเอกภาพ นมัสการพระบิดา สรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ความบริบูรณ์แห่งพระวิญญาณ รักปรารถนา มอบถวาย ประสบการณ์พระคริสต์ ประกาศกิตติคุณ และอีกมากมาย
และแต่ละหมวดยังแบ่งย่อยอีก อย่างหมวดรักปรารถนา ยังแบ่งเป็นอีกหลายหมวดย่อย อาทิ นอบน้อมต่อพระเจ้า รักองค์พระผู้เป็นเจ้า สามัคคีธรรมกับพระองค์ การทรงนำ หลุดพ้นตัวตน การชำระ ฯลฯ ทั้งนี้ทั้งนั้นก็เพื่อสะดวกต่อการใช้
ตอบข้อสองครับ
ผู้แปลคือมูลนิธิคริสตจักรในกรุงเทพครับ
ตอบข้อสามครับ
psalm ก็คือชื่อหนังสือสดุดีในพระคัมภีร์ ซึ่งถ้าแปลจริงๆคือเพลงกลอน ไม่ใช่แค่เพลง Hymn คือเพลงสรรเสริญ spiritual คือฝ่ายวิญญาณ ไม่ใช่แค่เพลง อาจเป็นหนังสือ คำพยาน ฯลฯ Gospel คือเพลงกิตติคุณ(ไว้ประกาศเรื่องราวของพระเยซู) ส่วน chant คือเพลงสวดชนิดหนึ่งที่ใช้ขับร้องกันในพิธีกรรมของคาทอลิก โดยเป็นการขับร้องล้วนไม่มีดนตรีประกอบ คำร้องหนึ่งจะมีผู้ร้อง หนึ่งถึงสองเสียง
ปล.อิมมานูเอล คนจะมีสิทธิอวยพรอะไรหละครับ พระพรมาจากพระเจ้าทั้งนั้น ผมขอพระองค์ผู้น่ารักทรงสถิตกับเราไม่ห่าง ยามเราไร้ความช่วยเหลือ ยามไร้ผู้เกื้อกูล และทุกเวลา
โอ้พระเจ้า ตายแล้ว พระเจ้าองค์เดียวกัน แต่มีหลายนิกาย ลืมคิดถึงเรื่องนี้ไปเลย
ที่อยากร้องคือร้องเพลงเป็นภาษาอังกฤษค่ะ Amazing grace กับ Abide with me แต่ไม่เข้าใจความหมายในบางคำและในหลายประโยคเท่านั้น เลยอยากรู้ความหมาย แล้วเป็นคาทอลิกอยากร้องเพลงคาทอลิกค่ะ เอออย่างนั้นแล้วมีเว็บไหนไหมหรือทางใดไหม ที่สมมติว่าอย่างนี้นะ อย่างเราอยากร้องเพลง Amazing grace กับ Abide with me เราก็คีย์ชื่อเพลงไป แล้วก็จะบอกว่าเป็นเพลงนิกายอะไร
เอ แต่ว่าเพลงพวกนี้คนแต่งก็ตายไปหลายร้อยปีละ ถือเป็นเพลงของแผ่นดินแล้วนะ คนก็ร้องกันทั่วไปนะ มันไม่น่าว่าเป็นเพลงนิกายใดนิกายหนึ่งหรือเปล่า เราทุกคน ทุกชาติ ทุกนิกาย น่าจะร้องได้นะ อ้อแล้วอย่าง Amazing grace คนแต่ง John Newton ก็เป็นนิกาย Anglican นะ ไม่ใช่คริสตังหรือคริสเตียนนะ แต่เราก็ขอบคุณพระเจ้าองค์เดียวกันของเราเสมอที่ทำให้ John Newton แต่งเพลงนี้ออกมา ถึงสงสัยว่า นิวตัน เป็นคนค้าทาส แล้วเรือจะจมน้ำหรือเปล่า เลยกลัวจมน้ำ กลัวแรก fear ก็คือกลัวบาปกลัวตายหรือเปล่า เออความหมายเพลงที่ไม่เข้าใจเดี๋ยวเอาไว้ก่อนนะ เดี๋ยวจะลิสมาว่าไม่เข้าใจประโยคไหนบ้าง
ขอกลับมาเรื่องที่คุณตอบก่อน
คำว่า มีสิทธิอำนาจ ฟังดูขรึมๆ น่ากลัวยังไงไม่รู้ แต่สำคัญจัง คืออย่างถ้าเราอยากรู้ว่าถ้าร้องเพลง Amazing grace กับ Abide with me นี่ เรามีสิทธิอำนาจ ร้องได้หรือเปล่า มีวิธีการอย่างไรบ้างคะ
ไม่เห็น link ที่คุณวางไว้เลยค่ะ แล้วลองกด search 370 ก็ไม่เจอค่ะ
อย่างถ้าสมมติเราเห็นคำว่า chant เช่น gregorian chant เป็นเพลงที่ใช้ในพิธีของคาธอลิกใช่ไหม
ส่วน Hymn กับ Gospel เป็นเพลงสรรเสริญหรือเพลงเกี่ยวกับพระเยซู ทุกนิกายก็จะมี hymn กับ gospel ของที่ใช้ภายในกันเองใช่ไหมคะ
ที่อยากร้องคือร้องเพลงเป็นภาษาอังกฤษค่ะ Amazing grace กับ Abide with me แต่ไม่เข้าใจความหมายในบางคำและในหลายประโยคเท่านั้น เลยอยากรู้ความหมาย แล้วเป็นคาทอลิกอยากร้องเพลงคาทอลิกค่ะ เอออย่างนั้นแล้วมีเว็บไหนไหมหรือทางใดไหม ที่สมมติว่าอย่างนี้นะ อย่างเราอยากร้องเพลง Amazing grace กับ Abide with me เราก็คีย์ชื่อเพลงไป แล้วก็จะบอกว่าเป็นเพลงนิกายอะไร
เอ แต่ว่าเพลงพวกนี้คนแต่งก็ตายไปหลายร้อยปีละ ถือเป็นเพลงของแผ่นดินแล้วนะ คนก็ร้องกันทั่วไปนะ มันไม่น่าว่าเป็นเพลงนิกายใดนิกายหนึ่งหรือเปล่า เราทุกคน ทุกชาติ ทุกนิกาย น่าจะร้องได้นะ อ้อแล้วอย่าง Amazing grace คนแต่ง John Newton ก็เป็นนิกาย Anglican นะ ไม่ใช่คริสตังหรือคริสเตียนนะ แต่เราก็ขอบคุณพระเจ้าองค์เดียวกันของเราเสมอที่ทำให้ John Newton แต่งเพลงนี้ออกมา ถึงสงสัยว่า นิวตัน เป็นคนค้าทาส แล้วเรือจะจมน้ำหรือเปล่า เลยกลัวจมน้ำ กลัวแรก fear ก็คือกลัวบาปกลัวตายหรือเปล่า เออความหมายเพลงที่ไม่เข้าใจเดี๋ยวเอาไว้ก่อนนะ เดี๋ยวจะลิสมาว่าไม่เข้าใจประโยคไหนบ้าง
ขอกลับมาเรื่องที่คุณตอบก่อน
คำว่า มีสิทธิอำนาจ ฟังดูขรึมๆ น่ากลัวยังไงไม่รู้ แต่สำคัญจัง คืออย่างถ้าเราอยากรู้ว่าถ้าร้องเพลง Amazing grace กับ Abide with me นี่ เรามีสิทธิอำนาจ ร้องได้หรือเปล่า มีวิธีการอย่างไรบ้างคะ
ไม่เห็น link ที่คุณวางไว้เลยค่ะ แล้วลองกด search 370 ก็ไม่เจอค่ะ
อย่างถ้าสมมติเราเห็นคำว่า chant เช่น gregorian chant เป็นเพลงที่ใช้ในพิธีของคาธอลิกใช่ไหม
ส่วน Hymn กับ Gospel เป็นเพลงสรรเสริญหรือเพลงเกี่ยวกับพระเยซู ทุกนิกายก็จะมี hymn กับ gospel ของที่ใช้ภายในกันเองใช่ไหมคะ
-
- โพสต์: 286
- ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ ต.ค. 27, 2010 8:03 pm
- ที่อยู่: ถ.ราชปรารภ แขวงมักกะสัน เขตราชเทวี กทม.
ผมไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้นครับ^^
คืออันที่จริงเพลงมันก็ไม่ได้เป็นของใครหรอกครับ เพลงคาทอลิกหลายเพลง คริสเตียนก็เอามาร้อง เพลงคริสเตียนก็เช่นกัน มีไม่น้อย ที่คาทอลิกเอามาร้อง เพียงแต่อาจจะแต่งกันคนละฟิวส์อะครับ มันไม่ใช่เรื่องแปลกอะไร เพราะแรงบันดาลใจมาจากแหล่งเดียวกัน ไม่ใช่ว่าคาทอลิกร้องเพลงคริสเตียนไม่ได้หรือคริสเตียนร้องเพลงคาทอลิกไม่ได้ เพราะที่สุดแล้ว เสียงสรรเสริญถวายแด่พระเจ้าองค์เดียว
ส่วน"สิทธิอำนาจ"เป็นคำที่ใช้ทั่วไปท่ามกลางคริสเตียน ที่ผมหมายถึงก็คือ ในเพลง แฝงด้วยอำนาจของพระเจ้า ไม่ใช่บางเพลงที่แต่งเอาใจวัยรุ่น ร้องอยู่ได้ 3 เดือนก็เลิก เพราะมันไม่มีความหมายฝ่ายวิญญาณอะไรเลย ร้องมันส์อย่างเดียว
ผมเคยเจอนะ การร้องเพงก็ไล่วิญญาณชั่วได้ พระเจ้าทรงตรัสว่า
สดด22:3.ฝ่ายพระองค์เป็นผู้บริสุทธิ์ ทรงสถิตอยู่เหนือคำเพลงสรรเสริญของพวกยิศราเอล
ก็อย่างที่เห็นอะครับ การร้องเพลงสรรเสริญ มันมีอะไรมากไปกว่าความไพเราะ เรายังสัมผัสถึงการทรงสถิตได้ด้วย และเมื่อพระเจ้าอยู่ ผีก็ไปครับ เป็นเรื่องปกติ อย่างนี้อะครับ คือสิทธิอำนาจของพระเจ้าในเพลง อย่าง Amezing Grace ก็เช่นกัน มีผลต่อการเลิกทาสในอเมริกาด้วยนะ
เพลง Chant เป็นของคาทอลิกครับ มีตั้งแต่ยุคแรกเริ่มดนตรีสากล ผู้ริเริ่มถ้าจำไม่ผิดคือสันตปาปาเกเกอรี่(เรียนประวัติศาสตร์ดนตรีมานานแล้ว จำผิดขออภัยครับ 55) ส่วน hymn กับ gospel ก็เพลงสรรเสริญกับเพลงที่ไว้ใช้ประกาศอะครับ มีทุกที่นะ ผมว่า
http://www.hymnal.netลองใส่เลขเพลงดูอะครับ
ปล.อิมมานูเอล
คืออันที่จริงเพลงมันก็ไม่ได้เป็นของใครหรอกครับ เพลงคาทอลิกหลายเพลง คริสเตียนก็เอามาร้อง เพลงคริสเตียนก็เช่นกัน มีไม่น้อย ที่คาทอลิกเอามาร้อง เพียงแต่อาจจะแต่งกันคนละฟิวส์อะครับ มันไม่ใช่เรื่องแปลกอะไร เพราะแรงบันดาลใจมาจากแหล่งเดียวกัน ไม่ใช่ว่าคาทอลิกร้องเพลงคริสเตียนไม่ได้หรือคริสเตียนร้องเพลงคาทอลิกไม่ได้ เพราะที่สุดแล้ว เสียงสรรเสริญถวายแด่พระเจ้าองค์เดียว
ส่วน"สิทธิอำนาจ"เป็นคำที่ใช้ทั่วไปท่ามกลางคริสเตียน ที่ผมหมายถึงก็คือ ในเพลง แฝงด้วยอำนาจของพระเจ้า ไม่ใช่บางเพลงที่แต่งเอาใจวัยรุ่น ร้องอยู่ได้ 3 เดือนก็เลิก เพราะมันไม่มีความหมายฝ่ายวิญญาณอะไรเลย ร้องมันส์อย่างเดียว
ผมเคยเจอนะ การร้องเพงก็ไล่วิญญาณชั่วได้ พระเจ้าทรงตรัสว่า
สดด22:3.ฝ่ายพระองค์เป็นผู้บริสุทธิ์ ทรงสถิตอยู่เหนือคำเพลงสรรเสริญของพวกยิศราเอล
ก็อย่างที่เห็นอะครับ การร้องเพลงสรรเสริญ มันมีอะไรมากไปกว่าความไพเราะ เรายังสัมผัสถึงการทรงสถิตได้ด้วย และเมื่อพระเจ้าอยู่ ผีก็ไปครับ เป็นเรื่องปกติ อย่างนี้อะครับ คือสิทธิอำนาจของพระเจ้าในเพลง อย่าง Amezing Grace ก็เช่นกัน มีผลต่อการเลิกทาสในอเมริกาด้วยนะ
เพลง Chant เป็นของคาทอลิกครับ มีตั้งแต่ยุคแรกเริ่มดนตรีสากล ผู้ริเริ่มถ้าจำไม่ผิดคือสันตปาปาเกเกอรี่(เรียนประวัติศาสตร์ดนตรีมานานแล้ว จำผิดขออภัยครับ 55) ส่วน hymn กับ gospel ก็เพลงสรรเสริญกับเพลงที่ไว้ใช้ประกาศอะครับ มีทุกที่นะ ผมว่า
http://www.hymnal.netลองใส่เลขเพลงดูอะครับ
ปล.อิมมานูเอล
ขอบคุณค่ะ ได้เข้าไปฟังเพลงแล้ว นึกว่าเป็นเพลงไทยค่ะ. ทำนองเพลงและเพลงภาษาอังกฤษเคยได้ยินและร้องได้อยู่แล้วค่ะ ยังไงก็ขอบคุณมากที่ช่วยอธิบายในหลายเรื่องค่ะ
เมื่อเช้าไปเข้าวัดมา บราเดอร์ฝึกงานที่วัด ที่เราบ่นๆบอกๆไปอาทิตย์ที่แล้วว่าไม่เข้าใจความหมายเพลง วันนี้แกเอากระดาษเอสี่ที่แปลพร้อมอธิบายให้เสร็จสรรพ ปากก็เอ่ยขอบคุณ แต่ใจก็ซาบซึ้งใจมาก
อันที่จริงมันก็ไม่ใช่เรื่องจำเป็นยิ่งยวดอะไร ไม่กล้ารบกวนใคร. แต่มันติดๆในใจตลอดเวลาร้อง แล้วไม่เข้าใจ เหมือนดูหนัง บางตอนไม่เข้าใจ อะไรอย่างนั้นค่ะ
ขอบคุณทุกคน และขอบคุณพระเจ้ามาก ที่ช่วยดูแลแม้ในเรื่องเล็กน้อย ที่มองดูเหมือนไม่ได้มีความสำคัญอะไรมากนักค่ะ
เมื่อเช้าไปเข้าวัดมา บราเดอร์ฝึกงานที่วัด ที่เราบ่นๆบอกๆไปอาทิตย์ที่แล้วว่าไม่เข้าใจความหมายเพลง วันนี้แกเอากระดาษเอสี่ที่แปลพร้อมอธิบายให้เสร็จสรรพ ปากก็เอ่ยขอบคุณ แต่ใจก็ซาบซึ้งใจมาก
อันที่จริงมันก็ไม่ใช่เรื่องจำเป็นยิ่งยวดอะไร ไม่กล้ารบกวนใคร. แต่มันติดๆในใจตลอดเวลาร้อง แล้วไม่เข้าใจ เหมือนดูหนัง บางตอนไม่เข้าใจ อะไรอย่างนั้นค่ะ
ขอบคุณทุกคน และขอบคุณพระเจ้ามาก ที่ช่วยดูแลแม้ในเรื่องเล็กน้อย ที่มองดูเหมือนไม่ได้มีความสำคัญอะไรมากนักค่ะ