สอบถามเรื่องคำว่า Paradise กับคำว่า Heaven
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ม.ค. 26, 2007 9:20 am
อยากรบกวนสอบถามพี่น้องที่เชี่ยวชาญทางภาษาหรือผู้รู้สักนิดครับว่าคำว่า Paradise กับคำว่า Heaven ต่างกันยังไงครับ
ที่ถามนี่สืบเนื่องมาจากคาใจมานานแล้วเพราะมีผู้เคยบอกว่าตอนที่พระเยซูสิ้นพระชนม์บนไม้กางเขนพระองค์บอกกับโจรที่โดนตรึงอยู่ข้างพระองค์ว่าไปอยู่Paradiseกับเรา นั่นหมายถึงว่าพระองค์ไม่ได้ไปสวรรค์ชั้นสูงสุด (Heaven) ส่วนใครจะบอกช่างเขาเถอะครับ ทีนี้ถ้าดูตามภาษาต้นฉบับที่เขาเอามาใช้นั้นคำว่า Paradise แปลได้ประมาณ แดนสุขาวดี สวนสุข (นักวอน, เล่อหย่วน 樂園) ส่วนคำว่า Heaven แปลได้ว่า สวรรค์ เมืองฟ้า (ชอนกุก, เทียนกว๋อ, 天國) แต่ในภาษาไทยเราดูเหมือนว่าจะแปลทั้งสองคำไว้เหมือนกันว่าสวรรค์ ซึ่งมีการอธิบายเพิ่มเติมต่อไปว่าผู้ใดทีเชื่อพระเยซูหรือคริสตชนทั้งหลายไม่สามารถไปสวรรค์ได้ ไปได้แค่แดนสุขาวดี การไถ่กู้ของพระองค์เป็นการไถ่กู้แต่เพียงเนื้อหนัง เพราะว่าพระเยซูต้องบรรลุถึงภารกิจของพระองค์บนแผ่นดินโลก ไม่ใช่ตายบนไม้กางเขน ดังนั้นเพื่อให้ไปถึงสวรรค์ได้พระผู้มาโปรดต้องเสด็จมาและนำทุกคนไปทั้งครบ พูดถึงตรงนี้หลายท่านอาจจะอ๋อออกว่าใครเป็นคนพูด
เอาละ นั่นมันเรื่องของเขาแต่สิ่งที่ผมอยากทราบคือจริงๆแล้ว Paradise กับคำว่า Heaven มันแตกต่างกันอย่างไร ทำไมพระคำภีร์บางทีใช้คำว่าแดนสุขาวดี บางทีใช้ว่าสวรรค์ ทั้งนี้ทั้งนั้นเผื่อว่าเขามาคุยให้ผมฟังอีกผมจะได้คุยได้มั่ง
สิ่งที่อยากขอก็คือว่าขอให้ตอบในเชิงภาษาศาสตร์แล้วกันนะครับ อย่าพาดพิงไปถึงข้อเชื่อเลยนะครับ เดี๋ยวเละ พลีสสสสส ขอบคุณมากครับ
ที่ถามนี่สืบเนื่องมาจากคาใจมานานแล้วเพราะมีผู้เคยบอกว่าตอนที่พระเยซูสิ้นพระชนม์บนไม้กางเขนพระองค์บอกกับโจรที่โดนตรึงอยู่ข้างพระองค์ว่าไปอยู่Paradiseกับเรา นั่นหมายถึงว่าพระองค์ไม่ได้ไปสวรรค์ชั้นสูงสุด (Heaven) ส่วนใครจะบอกช่างเขาเถอะครับ ทีนี้ถ้าดูตามภาษาต้นฉบับที่เขาเอามาใช้นั้นคำว่า Paradise แปลได้ประมาณ แดนสุขาวดี สวนสุข (นักวอน, เล่อหย่วน 樂園) ส่วนคำว่า Heaven แปลได้ว่า สวรรค์ เมืองฟ้า (ชอนกุก, เทียนกว๋อ, 天國) แต่ในภาษาไทยเราดูเหมือนว่าจะแปลทั้งสองคำไว้เหมือนกันว่าสวรรค์ ซึ่งมีการอธิบายเพิ่มเติมต่อไปว่าผู้ใดทีเชื่อพระเยซูหรือคริสตชนทั้งหลายไม่สามารถไปสวรรค์ได้ ไปได้แค่แดนสุขาวดี การไถ่กู้ของพระองค์เป็นการไถ่กู้แต่เพียงเนื้อหนัง เพราะว่าพระเยซูต้องบรรลุถึงภารกิจของพระองค์บนแผ่นดินโลก ไม่ใช่ตายบนไม้กางเขน ดังนั้นเพื่อให้ไปถึงสวรรค์ได้พระผู้มาโปรดต้องเสด็จมาและนำทุกคนไปทั้งครบ พูดถึงตรงนี้หลายท่านอาจจะอ๋อออกว่าใครเป็นคนพูด
เอาละ นั่นมันเรื่องของเขาแต่สิ่งที่ผมอยากทราบคือจริงๆแล้ว Paradise กับคำว่า Heaven มันแตกต่างกันอย่างไร ทำไมพระคำภีร์บางทีใช้คำว่าแดนสุขาวดี บางทีใช้ว่าสวรรค์ ทั้งนี้ทั้งนั้นเผื่อว่าเขามาคุยให้ผมฟังอีกผมจะได้คุยได้มั่ง
สิ่งที่อยากขอก็คือว่าขอให้ตอบในเชิงภาษาศาสตร์แล้วกันนะครับ อย่าพาดพิงไปถึงข้อเชื่อเลยนะครับ เดี๋ยวเละ พลีสสสสส ขอบคุณมากครับ