หน้า 1 จากทั้งหมด 1

บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:20 pm
โดย Jezebel
Asperges Me

Asperges me, Domine,
hyssopo, et mundabor:
lavabis me,
et super nivem dealbabor.
Miserere mei, Deus,
secundum magnam misericordiam tuam.

V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
R. Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:24 pm
โดย Jezebel
Kyrie

พระเจ้าทรงเมตตาเทอญ

Kyrie eleison,
Kyrie eleison;

Christe eleison,
Christe eleison;

Kyrie eleison,
Kyrie eleison.

รูปภาพ

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:32 pm
โดย Jezebel
Gloria

พระสิริรุ่งโรจน์

Gloria in excelsis deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis
Laudamus te.
Benedicimus te.
Adoramus te.
Glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus.
Tu solus Dominus.
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:33 pm
โดย Jezebel
Credo

ข้าพเจ้าเชื่อถึงพระเป็นเจ้า

Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem caeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium;
Et in unum Dominum, Iesum Christum,
filium Dei unigenitum,
et ex Patre natum ante omnia saecula;
Deum de Deo, Lumen de Lumine,
Deum verum de Deo vero,
genitum non factum,
consubstantialem Patri,
per quem omnia facta sunt;
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem
descendit de caelis
et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex Maria Virgine, et homo factus est;
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est;
et resurrexit tertia die,
secundum Scripturas;
et ascendit in caelum,
sedet ad dexteram Patris;
et iterum venturus est cum gloria,
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis;
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem,
qui ex Patri Filioque procedit;
qui cum Patre et Filio
simul adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per prophetas;
Et unam sanctam catholicam et
apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum,
et expecto resurrectionem mortuorum,
et vitam venturi saeculi.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:34 pm
โดย Jezebel
Sanctus

บทศักดิ์สิทธิ์

Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomme Domini,
Hosanna in excelsis.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:37 pm
โดย Jezebel
Agnus Dei

ลูกแกะพระเจ้า

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi : miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi : miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi : dona nobis pacem.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:39 pm
โดย Jezebel
Christus Vincit

พระคริสตเจ้าทรงได้รับชัยชนะ

Christus vincit, Christus regnat, Christus, Christus, imperat.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:40 pm
โดย Jezebel
Veni Creator

เชิญเสด็จมาพระจิตเจ้าข้า

Veni Creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quae tu creasti, pectora.
Qui diceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere,
Digitus Paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus,
Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corpis
Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius,
Pacemque dones protinus;
Ductoresic te praevio,
Vitemus omne noxium.
Per te sciamus da Patrem
Noscamus atque Filium;
Teque utrius que Spiritum
Credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria,
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito
In sacculorum saecula.
Amen.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:42 pm
โดย Jezebel
Alma Redemptoris Mater

มารดาแห่งพระมหาไถ่

Alma Redemptoris Mater,
quae pervia caeli porta manes,
Et stella maris,
succurre cadenti
surgere qui curat populo:
Tu quae genuisti,
natura mirante,
tuum sanctum Genitorem:
Virgo prius ac posterius,
Gabrielis ab ore
sumens illud Ave,
peccatorum miserere.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:44 pm
โดย Jezebel
Puer Natus Est

กุมารองค์หนึ่งได้ทรงบังเกิด

Puer natus est nobis
Et filius datus est nobis
Cuius imperium super humerum eius
Et vocabitur nomen eius
Magni consilii Angelus

Cantate Domino canticum novum
Quia mirabilia fecit

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
in secula seculorum. Amen.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:47 pm
โดย Jezebel
Magnificat

วิญญาณข้าสรรเสริญพระเจ้า(มักญีฟิกัต)

1. Magnificat * anima mea Dominum.
2. Et exsultavit spiritus meus * in Deo salutari meo.
3. Quia respexit humilitatem ancillae suae: * ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
4. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus.
5. Et misericordia ejus a progenie in progenies * timentibus eum.
6. Fecit potentiam in brachio suo * dispersit superbos mente cordis sui.
7. Deposuit potentes de sede, * et exaltavit humiles.
8. Esurientes implevit bonis: * et divites dimisit inanes.
9. Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae.
10. Sicut locutus est ad patres nostros * Abraham at semini eius in saecula.
11. Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.
12. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:48 pm
โดย Jezebel
Reges Tharsis

พญาสามองค์มาพบพระกุมาร

Reges Tharsis et insulae

munera offerent;

Reges Arabum et Saba

dona adducent:

Et adorabunt Eum

omnes reges terrae

omnes gentes servient Ei.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:49 pm
โดย Jezebel
Lauda Sion

บทสรรเสริญพระเจ้า(แห่ศีล)

Lauda Sion Salvatorem,

lauda ducem et pastorem,

in hymnis et canticis.

Quantum potes, tantum aude:

quia major omni laude,

nec laudare sufficis,

laudis thema specialis,

panis vivus et vitalis

hodie proponitur.

Quem in sacrae mensae coenae,

turbae fractrum duodenae

datum non ambigitur.

Sit laus plena, sit sonora,

sit jucunda, sit decora

mentis jubilatio.

Dies enim solemnis agitur,

in qua mensae prima recolitur

Hujus institutio.

In hac mensa novi Regis,

novum Pascha novae legis,

phase vetus terminat.

Vetustatem novitas,

umbram fugat veritas,

noctem lux eliminat.

Quod in coena Christus gessit,

faciendum hoc expressit

in sui memoriam.

Docti sacris institutis,

panem, vinum in salutis

consecramus hostiam.

Dogma datur christianis,

Quod in carnem transit panis,

Et vinum in sanguinem.

Quod non capis, quod non vides,

animosa firmat fides,

Praeter rerum ordinem.

Sub diversis speciebus,

signis tantum, et non rebus,

latent res eximiae.

Caro cibus, sanguis potus:

manet tamen Christus totus

sub utraque specie.

A sumente non concisus,

non confractus, non divisus:

integer accipitur.

Sumit unus, sumunt mille:

quantum isti, tantum ille:

Nec sumptus consumitur.

Sumunt boni, sumunt mali:

sorte tamen inaequali,

vitae vel interitus.

Mors est malis, vita bonis:

Vide paris sumptionis

quam sit dispar exitus.

Fracto demum sacramento,

ne vacille, sed memento

tantum esse sub fragmento,

Quantum tot tegitur.

Nulla rei fit scissura:

Signi tantum fit fractura,

qua nec status, nec statura

signati minuitur.

Ecce Panis Angelorum,

factus cibus viatorum:

vere panis flliorum,

non mittendus canibus.

In figuris praesignatur,

cuni Isaac immolatur,

Agnus Paschae deputatur,

datur manna patribus.

Bone pastor, panis vere,

Jesu, nostri miserere:

Tu nos pasce, nos tuere,

tu nos bona fac videre

in terra viventium.

Tu qui cuncta seis et vales,

qui nos pascis hic mortales:

Tuos ibi commensales,

coheredes et sodales

fac sanctorum civium.

Amen. (Alleluia).

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:50 pm
โดย Jezebel
Benedictus

ขออวยพรผู้เสด็จมา

Benedictus qui venit in nomine domini hosanna in excelsis

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:52 pm
โดย Jezebel
Lauda Jerusalem

เยรูซาเล็มเอ๋ย จงสรรเสริญพระเจ้า

Lauda Jerusalem Dominum:

lauda Deum tuum Sion.

Quonian confortavit seras portarum tuarum:

benedixit filiis tuis hi te.

Qui posuit fines tos pacem:

et adipe frumenti satiat te.

Qui emittit eloquium suum terrae:

velociter currit sermo eius.

Qui dat nivem sicut lanam:

nebulam sicut cinerem spargit.

Mittit crystallum suam sicut buccellas:

ante faciem frigoris eius quis sustinebit?

Emittet verbum suum, et liquefaciet ea:

flabit spiritus eius, et fluent aquae.

Qui annuntiant verbum suum Jacob:

iustitias et iudicia sua Israel.

Non fecit taliter omni nationi:

et iudicia sua non manifestavit eis.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:53 pm
โดย Jezebel
Attende Domine

พระเจ้าโปรดสดับฟังเทอญ

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.
Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Ad te Rex summe,
omnium Redemptor,
oculos nostros
sublevamus flentes:
exaudi, Christe,
supplicantum preces.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Dextera Patris,
lapis angularis,
via salutis,
ianua caelestis,
ablue nostri
maculas delicti.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Rogamus, Deus,
tuam maiestatem:
auribus sacris
gemitus exaudi:
crimina nostra
placidus indulge.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Tibi fatemur
crimina admissa:
contrito corde
pandimus occulta:
tua, Redemptor,
pietas ignoscat.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Innocens captus,
nec repugnans ductus;
testibus falsis
pro impiis damnatus
quos redemisti,
tu conserva, Christe.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:58 pm
โดย Jezebel
Salve Regina

วันทาพระราชินี

Salve, Regina, mater misericordiae,

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

Ad te suspiramus, gementes et flentes

in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos

ad nos converte.

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exilium ostende.

O clemens, o pia,

o dulcis Virgo Maria.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 4:59 pm
โดย Jezebel
Surexit Dominos Vere

พระองค์ทรงกลับคืนชีพ

Surrexit Dominus vere, alleluia alleluia.

Et apparuit Simoni, alleluia alleluia.

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.

Surrexit Dominus vere, alleluia alleluia.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 5:00 pm
โดย Jezebel
Vidi Aquam

พรมน้ำเสก

Vidi aquam egredientem de templo,
a latere dextro, alleluia:
et omnes, ad quos pervenit aqua ista,
salvi facti sunt, et dicent, alleluia, alleluia.

V. Confitemini Domino quoniam bonus:
R. Quoniam in saeculum misericordia eius.

V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
R. Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in saecula sๆculorum. Amen.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 5:01 pm
โดย Jezebel
Spiritus Domini

พระจิตเจ้าเสด็จลงมา

Spiritus Domini replevit orbem terrarum, Alleluia; et hoc quod continet omnia, scientiam habet vocis, Alleluia, Alleluia, Alleluia.

Exurgat Deus, et dissipentur inimici ejus, et fugiant qui oderunt eum a facie ejus. Gloria Pater....

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 5:01 pm
โดย Jezebel
Veni Sancte Spiritus

เชิญเสด็จมาพระจิตเจ้าข้า

Veni Sancte Spiritus
et emitte caelitus
lucis tuae radium.

Veni pater pauperum,
veni dator munerum,
veni lumen cordium.

Consolator optime,
dulcis hospes animae,
dulce refrigerium.

In labore requies,
in aestu temperies,
in fletu solacium.

O lux beatissima,
reple cordis intima
tuorum fidelium.

Sine tuo numine
nihil est in homine,
nihil est innoxium.

Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sana quod est saucium.

Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.

Da tuis fidelibus
in te confidentibus
sacrum septenarium.

Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium.

Amen. Alleluia.

รูปภาพ

Re:บทเพลงภาษาลาติน

โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 12, 2006 8:34 pm
โดย nipon
Jezebel เขียน: Salve Regina

วันทาพระราชินี

Salve, Regina, mater misericordiae,

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

Ad te suspiramus, gementes et flentes

in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos

ad nos converte.

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exilium ostende.

O clemens, o pia,

o dulcis Virgo Maria.

รูปภาพ