Sunflower เขียน:
3. จะมีวิวัฒนาการ ไม่มีวิวัฒนาการมันสำคัญยังไง ทำไมต้องมาเถียงกันด้วย มีหรือไม่มีมันจะเป็นไร ทำไมไม่เอาเวลาไปโบสถ์ ไปทำความดี ไปช่วยเหลือผู้อื่น ไปทำการบ้าน ฯลฯ แทนที่จะมานั่งด่านั่งเถียงกันให้เหนื่อยเปล่า
เพราะมันไปขัดกับเรื่องการสร้างของพระเป็นเจ้าค่ะ ... มันจะมี 2 อย่างค่ะ คือ 1) พระเจ้าไม่มีจริง ไม่ได้สร้างอะไร หรือ 2) มีแต่พระเจ้าไม่ได้สร้างเรามาด้วยความรัก ปล่อยให้เกิดมาเอง ไม่ได้สร้างเรามา
แบบพิเศษและ
เป็นพิเศษ ปล่อยให้เปลี่ยนแปลงเองจากลิง ..... ซึ่งมันจะทำร้ายจิตใจมาก เหมือนกับมีคนมาบอกว่า จริงๆแล้ว คุณไม่ได้เป็นลูกพ่อแม่นะ เก็บมาเลี้ยง ... หรือไม่ก็พ่อแม่ไม่ได้ตั้งใจให้เกิดมา ดันมาท้องซะก่อน ทำแท้งสามรอบแล้วยังรอดมาได้อีก (จากที่มีแค่เซลล์เดียว กลายมาเป็นลิง เป็นคนซะได้) มันทำร้ายจิตใจ เจ็บปวด และทำร้ายความเชื่อพื้นฐานของคริสตชนค่ะ ... คนที่เค้าไม่ได้รู้สึกอะไร เพราะการที่พระเจ้าจะมี หรือไม่มี สร้างหรือไม่สร้าง มันไม่มีความหมายกับเค้า แต่สำหรับเราคริสตชน พระเจ้าคือชีวิตและทุกอย่างของเรา เวลาเจอเรื่องนี้ เราก็จะรู้สึกมากค่ะ เข้าทำนอง รักมากก็เจ็บมากค่ะ
และที่เรา แทนที่จะไปทำอย่างอื่น มากังวลกับเรื่องนี้ เพราะ
พระเจ้าคือทุกอย่าง พระเจ้าสร้างเรามาด้วยความรัก ความดีทุกอย่างที่เราทำ หรือจะทำ มาจากพระเจ้า และทำเพื่อพระเจ้า ถ้าจู่ๆมีเรื่องที่ต้องมาทำให้บั่นทอนความเชื่อ ความหวังและความรัก เราทำอะไรกันไม่ได้หรอกค่ะ ความดีที่ทำ ไม่รู้จะทำไปทำไม ทำเพื่อใคร เรามีชีวิตอยู่ก็เพื่อพระองค์ ทำความดีก็ทำเพื่อพระองค์ คนที่สามารถทำความดี สละชีวิตเพื่อคนอื่นได้ เค้าก็ทำเพื่อพระเป็นเจ้า และทำเพราะพระเป็นเจ้า ความเชื่อที่ว่า พระเจ้ามีจริงและสร้างเรามาด้วยความรัก เป็นความเชื่อพื้นฐานและเป็นบ่อเกิดทุกอย่างของคริสตชน
ในชีวิตจิตแบบเยซูอิต Principle and Foundation ก็คือเรื่องนี้ ถ้าใครไม่ผ่านตรงนี้ หมายถึง ไม่รู้ว่า พระเจ้ารักเรายังไง สร้างเรามาด้วยความรักอย่างไร เพราะอะไร เวลาไปเข้าเงียบ คุณพ่อที่เป็น spiritual director เค้าจะไม่ให้รำพึงภาวนาเรื่องอื่นเลยค่ะ Exercises อื่นๆจะหมดความหมายไปเลยค่ะ
PRINCIPLE AND FOUNDATION
Man is created to praise, reverence, and serve God our Lord, and by this means to save his soul.
And the other things on the face of the earth are created for man and that they may help him in prosecuting the end for which he is created.
From this it follows that man is to use them as much as they help him on to his end, and ought to rid himself of them so far as they hinder him as to it.
For this it is necessary to make ourselves indifferent to all created things in all that is allowed to the choice of our free will and is not prohibited to it; so that, on our part, we want not health rather than sickness, riches rather than poverty, honor rather than dishonor, long rather than short life, and so in all the rest; desiring and choosing only what is most conducive for us to the end for which we are created.