รวมสารพระเยซูเจ้า จาก "การรณรงค์ที่ยิ่งใหญ่แห่งความเมตตา” (The Great Crusade of Mercy )

ถาม-ตอบพระคัมภีร์ เรื่องเสริมศรัทธา ความรู้ และสาระ บทความ ในคริสตศาสนา
ตอบกลับโพส
Yan Agape
โพสต์: 1586
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร พ.ค. 17, 2005 10:57 am

เสาร์ ม.ค. 03, 2026 10:50 am

รวมสารพระเยซูเจ้า จาก "การรณรงค์ที่ยิ่งใหญ่แห่งความเมตตา” (The Great Crusade of Mercy )

คำนำ : สวัสดีครับ สารของพระเยซูเจ้าพระเป็นเจ้าพระผู้ไถ่พระบุตรที่คุณผู้อ่านจะอ่านนี้ เป็นสารที่แปลจากสาร “การรณรงค์ที่ยิ่งใหญ่แห่งความเมตตา” (The Great Crusade of Mercy ) ฉบับภาษาอังกฤษพิมพ์เผยแพร่ ปีคศ 2009 จากต้นฉบับภาษาสเปน (Spanish Editions : 1997) เป็นสารที่พระเยซูเจ้าทรงมอบให้คุณคาทาลินา ริวาส (Catalina Rivas) แม่บ้านจากเมืองโคคาบอมบา ประเทศโบลิเวีย อเมริกาใต้ (Cochabomba, Bolivia, South America) มีทั้งหมด 114 สาร

(พระองค์ยังได้มอบสาร "การรณรงค์ที่ยิ่งใหญ่แห่งความรัก” (The Great Crusade of Love) รวม 183 สาร ที่ได้ถูกแปลเป็นภาษาไทยและเผยแพร่ที่ www.newmana.com เวปไซด์โรมันคาทอลิกส่วนบุคคลที่ใหญ่สุดในประเทศไทย เวปบอร์ด "สนทนาธรรม สามัคคีธรรม" และ "สารแม่พระผู้เห็นอกเห็นใจฯ" ( ต่อเนื่องทุกสารไม่ปนกับโพสต์ของคนอื่นๆ))

พระเยซูเจ้าทรงเสนอตัวของพระองค์ในพระประสงค์ที่ต้องการให้ทรงรู้จักและสิ่งที่ทรงคาดหวังจากเรา

อัครสังฆราช มอนซิเออร์ เรเน เฟอร์นานเดซ อาพาซา แห่งเมืองโคคาบอมบา ประเทศโบลิเวียอนุญาตให้พิมพ์เผยแพร่ได้ เมื่อวันที่ 2 เมษายน 1998 (Mons. Rene Fernandez Apaza, Archbishop of Cochabomba, April 2, 1998)

Imprimatur for the original Spanish text:
Mons. René Fernández Apaza
Archbishop of Cochabamba, Bolivia,
April 2, 1998

Copyright © 2009. All rights reserved. Published in the United States of America by Love and Mercy Publications in coordination with the Apostolate of the New Evangelization. In conformance with the decree of Pope Urban VII, the Publisher recognizes and accepts that the Holy See of the Roman Catholic Church in Rome is the final authority regarding the authenticity of the private revelations referenced in this book.

This publication was translated by Love and Mercy Publications from the original Spanish text and is part of a larger collection of books given to Catalina (Katya) Rivas from Jesus and the Virgin Mary. The books reflect traditional Catholic teaching and spirituality. Love and Mercy Publications takes full responsibility for the English translation of the messages compiled in this
document from the original Spanish texts.

If the Holy Spirit speaks to your heart as you read this booklet, please share it with others. This booklet and others are available free to read and/or download and print from the Love and
Mercy website at: www.loveandmercy.org Permission is granted to print this booklet from this Web Site (where it is formatted in a manner to better print on a computer and photocopy) and to further reproduce and distribute it in its entirety with no deletions, changes or additions, as long as it is done solely on a non-profit basis. The books are available in English and Spanish.

Printed copies of this publication and others can also be ordered (see Appendix E) from the following non-profit religious publishing ministry:
Love and Mercy Publications
P. O. Box 1160,
Hampstead, NC 28443
Please Share this Gift !

The following is a translation from the original Imprimatur written in Spanish:
Arzobispado de Cochabamba
Casilia 129
Cochabamba - Bolivia
IMPRIMATUR:
We have read Catalina's books and we are certain that their only objective is to lead us all on a journey of authentic spirituality that is based on the Gospel of Christ.

The books highlight as well the special place the Blessed Virgin Mary, our Mother to whom we should offer our complete trust and love, as her children that we are, and our role model in how to love and follow Jesus Christ.
At the same time as they renew our love and devotion to the Holy Catholic Church, the books enlighten us on the actions that should characterize a truly committed Christian.

For these reasons, I authorize their printing and distribution, and recommend them as texts of meditation and spiritual orientation, so as to yield much fruit for Our Lord who is calling us to save many souls, showing them that He is a living God, full of love and mercy.

+ Mons. Rene Fernandez Apaza
Archbishop of Cochabamba
April 2, l998

_______________
ดาวน์โหลดฉบับภาษาอังกฤษฟรีที่ลิ้งค์ข้างล่าง

https://www.catholicspiritualdirection. ... ent_id=386

ฉบับภาษาไทยกําลังถูกแปลและจะโพสต์แต่ละสารควบคู่กับภาษาอังกฤษ ที่ www.newmana.com เวปไซด์โรมันคาทอลิกส่วนบุคคลที่ใหญ่สุดในประเทศไทย เวปบอร์ด "สนทนาธรรม สามัคคีธรรม" และ "สารแม่พระผู้เห็นอกเห็นใจฯ" ( สะดวกที่สุดเพราะจะต่อเนื่องทุกสารไม่ปนกับโพสต์ของคนอื่นๆ)
_________________

เวลาแห่งพระเมตตา
CM-1 3 มกราคม 1997 พระเยซูเจ้า

1) ลูกน้อยผู้แพร่ธรรมแห่งความรักของพ่อ พ่อค้นหาลูกๆของพ่อเพื่อจะกอดพวกเขา หวังให้พวกเขาอนุญาตให้พ่อรักเขาและหวังให้ความรักของพวกเขาสนองตอบคืนมาให้พ่อ พ่อกําลังค้นหาความสัมพันธ์ฉันคนรักกับพวกเขา เป็นความสัมพันธ์ฉันคนรักที่ใกล้ชิดกัน ไม่เพียงแค่มิตรภาพแต่เป็นความรักที่จริงใจ เพื่อจะได้ผลนี้ พ่อพูดกับพวกเขาว่า: ลูกๆของพ่อ จงวางใจและเชื่อว่าพ่อคือพ่อของลูกๆ และเมื่อเป็นดังนี้แล้ว พ่อจะดูแลลูกและพ่อจะเป็นห่วงกังวลใจต่อลูก...
2) นี่คือเวลาแห่งพระเมตตาที่พระบิดาของพ่อได้ทรงมอบให้พ่อเพื่อจะสอนและนําลูก ลูกผู้เป็นที่รักของพ่อ จงตื่นขึ้นในความจริงนี้ และอย่างน้อยที่สุด อนุญาตให้ความเป็นไปได้นี้เกิดขึ้นในความคิดและหัวใจของลูก แล้วพ่อจะจัดการกับสิ่งที่เหลืออยู่ พ่อจะบําบัดรักษาลูก และปั้นแต่งลูกในความไม่บริบูรณ์ของลูก

TIME OF MERCY
CM-1 3-Jan-97 Jesus

1) My little missionary of love, I seek My children to embrace them, wishing for them to let Me love them and wishing for their love in return. I am seeking a romance with them, an intimate romance, not only of friendship but of sincere love. And to achieve that I say to them: My children, trust and believe that I am your Father and, as such, I will take care of you and I will worry about you…
2) This is a time of Mercy that My Father has
granted Me in order to teach and guide you. My beloved, wake up to this truth and allow for at least the possibility to exist in your minds and your hearts and I will take charge of the rest. I am going to heal you and mold you in your imperfections
Yan Agape
โพสต์: 1586
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร พ.ค. 17, 2005 10:57 am

อาทิตย์ ม.ค. 04, 2026 8:29 am

ลูกเป็นอิสระในการเลือก

CM-2 ต่อมาในวันนั้น พระเยซูเจ้า

1) ลูกสาวน้อยของพ่อ อย่าเสียใจ อย่าเครียดในความคิดที่จะไปทำงาน เพราะพ่อไม่ได้เฝ้ามองลูกอยู่หรือ? อย่ากังวลใจ ถ้าลูกจัดเวลาของลูกและตั้งอันดับความสำคัญของกิจการของลูก ลูกจะมีเวลาเหลือเฟือ พ่อจะไม่ทําให้ลูกยุ่งจนเกินไป มันเป็นความจริงที่สารต่างๆจะไม่เหมือนเดิมที่เคยเป็นมาจนถึงขณะนี้ แน่นอนล่ะที่พ่อจะพูดกับลูก...
2) (ดิฉันร้องไห้และบอกพระองค์ว่าดิฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้ถ้าปราศจากได้ยินเสียงของพระองค์)
3) พ่อไม่ต้องการที่จะใช้เวลามากเกินไปโดยปราศจากการพูดกับลูกเช่นกัน มีที่ใดหรือที่พ่อจะค้นพบความหวานชื่นของหัวใจนี้? งานที่ลูกสามารถทําให้กับพระศาสนจักรที่มีความสําคัญมากกว่าได้เกิดขึ้นแล้วในขณะนี้ นี่คือเหตุผลที่พ่อต้องการให้ลูกกระตือรือร้น
4) ( ทําไมพระองค์ไม่บอกลูก? ทําไมพระองค์ไม่สั่งลูกให้ทํามัน?)
5) พ่อจะไม่สั่งให้ลูกทําอะไรเด็ดขาด พ่อนําลูก พ่อพูดกับลูกผ่านผู้อื่น พ่อให้ลูกเห็นสิ่งที่ดีและไม่ดีแต่ลูกต้องตัดสินใจเลือก พ่อเสนอและลูกมีอิสระในการเลือก
6) มนุษย์ควรเป็นห่วงตัวเองในการดำเนินชีวิตในปัจจุบันในรายละเอียดทุกอย่างของมัน ด้วยคุณธรรมและไม่เคร่งเครียดกับช่วงเวลาที่จะมาถึงเพราะเขาไม่รู้ว่ามันจะมาแบบไหนหรือเมื่อไหร่มันจะมาและมันจะมาหรือไม่
7) ลูกพูดถึงความต้องการเป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์โดยไม่รู้แม้กระทั่งว่าการเป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์คืออะไร ฟังนะ พ่อจะบอกลูกว่าความเป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์คืออะไร: ผู้ศักดิ์สิทธิ์คือบุคคลที่ได้ทําตัวเขาหรือตัวเธอเป็นไม้กางเขนแห่งนํ้าพระทัยของพ่อ...ตรึกตรองถึงสิ่งนี้นะ

YOU ARE FREE TO CHOOSE
CM-2 Later that day Jesus

1) My little daughter, do not become sad; do not be tense at the idea of going to work, for do I not watch over you? Do not worry; if you organize your time and set priorities for your activities, you will have more than enough time. I am not going to keep you very busy. It is true, the Messages are not going to be like they have been up to now, but of course I will speak to you…
2) (I weep and I tell Him that I could not live without hearing His voice.) 3) I do not want to spend much time without speaking to you either. Where would I find the sweetness of this heart? It happens that for now the
work that you could do for the Church is much more important. That is why I need you to be active.
4) (Why did You not tell me this, Lord? Why did You not command me to do it?)
5) I will never command you to do anything. I guide you; I speak to you through other persons; I show you the good things and the bad but it is you who must decide. I propose and you have the freedom of choice.
6) Man should concern himself with living the present moment in all its details, with righteousness and not become so distressed for the moment which is to come because he knows neither how nor when it will come and not even if it will come.
7) You talk about wanting to be a holy person without even really knowing what it is to be holy. Look, I am going to tell you what it is to be holy: a holy person is one who has made of himself or herself a crucifix of My Will… Meditate upon that.
ตอบกลับโพส