Simon: called Peter (Grk. petros, petra; Aram. kēf; Engl. rock) by Jesus, also known as Simon bar Jonah and Simon bar Jochanan (Aram.) and earlier (Pauline Epistles were written first) Cephas (Aram.) by Paul of Tarsus and Simon Peter, a fisherman from Bethsaida "of Galilee" (John 1:44; cf. 12:21)
Andrew: brother of Peter, a Bethsaida fisherman and disciple of John the Baptist, and also the First-Called Apostle
James: ("the Great") and
John: sons of Zebedee, called by Jesus Boanerges (an Aramaic name explained in Mk 3:17 as "Sons of Thunder")
Philip: from Bethsaida "of Galilee" (John 1:44, 12:21)
Bartholomew: in Aramaic "bar-Talemai?", "son of Talemai" or from Ptolemais, some identify with Nathanael
Thomas: also known as Judas Thomas Didymus - Aramaic T'oma' = twin, and Greek Didymous = twin
James: ("the Less"), son of Alphaeus, some identify with James the Just [1]
Matthew: the tax collector, some identify with Levi son of Alphaeus
Simon the Canaanite: called in Luke and Acts "Simon the Zealot", some identify with Simeon of Jerusalem [2]
Judas Iscariot: the name Iscariot may refer to the Judaean towns of Kerioth or to the sicarii (Jewish nationalist insurrectionists), or to Issachar; he was replaced as an apostle in Acts by Matthias
เซ็นต์แอนดรู,เซ็นต์ เจม, เซ็นต์Simon the Canaanite , เซ็นต์James: ("the Less"), เซ็นต์ฟิลิป เราไม่ค่อยรู้จักท่านเลย
รบกวนขอประวัติท่านด้วยค่ะ
รบกวนขอข้อมูลอัครสาวกด้วยค่ะ บางท่านเรารู้จักท่านน้อยเหลือเกินค่ะ
- SHANTIRAKSA
- โพสต์: 87
- ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ มี.ค. 19, 2005 8:58 pm
http://www.beloit.edu/~nurember/book/images/New%20Testament/big/jesus-enthroned-(uncolored).jpg
หามาฝากครับ ภาพพิมพ์จาก ศต.ที่15 พระคริสตเจ้าและอัครสาวกทั้ง12 มีชื่อบอกทุกท่าน สวยงามมากครับ (ภาพใหญ่หน่อยนะครับ)
หามาฝากครับ ภาพพิมพ์จาก ศต.ที่15 พระคริสตเจ้าและอัครสาวกทั้ง12 มีชื่อบอกทุกท่าน สวยงามมากครับ (ภาพใหญ่หน่อยนะครับ)
Andrew: brother of Peter, a Bethsaida fisherman and disciple of John the Baptist, and also the First-Called Apostle
เป็นน้องชายไซมอน ปีเตอร์ชาวประมง แห่งเบทไซดา ในแคว้นกาลิลี เป็นหนึ่งในอัครสาลกของพระเยซูเจ้า แอนดรูว์ได้รับมอบหมายให้เดินทางไปเผยแผ่คริสต์ศาสนาในแถบยุโรปจนถึงตอนใต้ของรุสเซียทำให้คนจำนวนมากเข้ารีต ข้าหลวงโรมันแห่งปาเตรในกรีซเกรงว่าประชาชนจะแข็งข้อจึงให้จับแอนดรูว์มาทรมานทุกรูปแบบ จนสุดท้ายก็ให้ตรึงกางเขนท่านเพื่อยืดการทรมานออกไปนานๆ เชื่อกันว่าไม้กางเขนที่ตรึงแอนครูว์เป็นรูปตัว x แต่ในคริสตศิลป์ยุคแรกๆมักทำให้ท่านถูกตรึงกางเขนรูปตัวY หรือไม้ตรงๆ เครื่องหมายของท่านนักบุญท่านนี้คือตัว X อันเป็นเครื่องมือที่ใช้ทรมานท่าน นักบุญแอนดรูว์เป็นนักบุญพิทักษ์สก๊อตแลนด์
เป็นน้องชายไซมอน ปีเตอร์ชาวประมง แห่งเบทไซดา ในแคว้นกาลิลี เป็นหนึ่งในอัครสาลกของพระเยซูเจ้า แอนดรูว์ได้รับมอบหมายให้เดินทางไปเผยแผ่คริสต์ศาสนาในแถบยุโรปจนถึงตอนใต้ของรุสเซียทำให้คนจำนวนมากเข้ารีต ข้าหลวงโรมันแห่งปาเตรในกรีซเกรงว่าประชาชนจะแข็งข้อจึงให้จับแอนดรูว์มาทรมานทุกรูปแบบ จนสุดท้ายก็ให้ตรึงกางเขนท่านเพื่อยืดการทรมานออกไปนานๆ เชื่อกันว่าไม้กางเขนที่ตรึงแอนครูว์เป็นรูปตัว x แต่ในคริสตศิลป์ยุคแรกๆมักทำให้ท่านถูกตรึงกางเขนรูปตัวY หรือไม้ตรงๆ เครื่องหมายของท่านนักบุญท่านนี้คือตัว X อันเป็นเครื่องมือที่ใช้ทรมานท่าน นักบุญแอนดรูว์เป็นนักบุญพิทักษ์สก๊อตแลนด์
James: ("the Less"), son of Alphaeus, some identify with James the Just [1]
นักบุญเจมส์น้อยอัครสาวก
ตามตำนานเป็นญาติของพระเยซู ได้เป็นสังฆราชองค์แรกของเยรูซาเล็ม น.เจมส์ถูกผู้คนที่โกรธแค้นทุบตีด้วยไม้กระะบองจนตาย หลังรอดตายจากการโยนลงมาจากหลังคาวิหาร ไม้กระบองจึงใช้เป็นเครื่องหมายประจำตัวท่านในงานศิลปะ
นักบุญเจมส์น้อยอัครสาวก
ตามตำนานเป็นญาติของพระเยซู ได้เป็นสังฆราชองค์แรกของเยรูซาเล็ม น.เจมส์ถูกผู้คนที่โกรธแค้นทุบตีด้วยไม้กระะบองจนตาย หลังรอดตายจากการโยนลงมาจากหลังคาวิหาร ไม้กระบองจึงใช้เป็นเครื่องหมายประจำตัวท่านในงานศิลปะ
Matthew: the tax collector, some identify with Levi son of Alphaeus
นักบุญแมททิวอัครสาวกและผู้เขียนพระวรสาร
มีชื่อเสียงจากพระวรสารฉบับของท่าน ก่อนมาเป็นสาวกของพระคริสต์แมททิวเป็นคนเก็บภาษีของพวกโรมันมาก่อน ไม่มีใครรู้เรื่องราวของท่านหลังจากพระคริสต์สิ้นพระชนม์ไปแล้วอย่างชัดเจน แต่เชื่อกันว่าท่านเขียนพระวรสารที่ยูเดียและเดินทางไปเทศนาสั่งสอนที่เอธิโอเปียอันเป็นสถานที่ท่านถึงแก่มรณภาพ
ศิลปินถ่ายทอดภาพของนักบุญท่านนี้ไว้หลายรูปแบบกล่าวคือ ท่านกำลังบันทึกประวัติบรรพบุรุษฝ่ายมนุษย์ของพระคริสต์ ท่านอาจอยู่กับเทพสวรรค์เชอรับองค์หนึ่งซึ่งหน้าตาเหมือนมนุษย์ หรืออยู่กับมนุษย์มีปีกเพื่อบอกถึงการที่ท่านบันทึกเรื่องราวการมาบังเกิดเป็นมนุษย์ของพระคริสต์ นอกจากนี้ยังอาจมีกระเป๋าสตางค์หรือถุงใส่เงินอยู่ในภาพด้วย เพื่อบ่งบอกถึงอาชีพเดิมของท่านหรืออาจอยู่กับหนังสือหรือปากกาในฐานะที่ท่านเป็นผู้เขียนพระวรสารฉบับหนึ่ง บางครั้งมีเทวทูตถือเขาสัตว์ที่ใช้บรรจุหมึก หรือขวานอันเป็นอาวุธที่ใช้ลงทัณฑ์ท่านอยู่ในภาพด้วย
นักบุญแมททิวอัครสาวกและผู้เขียนพระวรสาร
มีชื่อเสียงจากพระวรสารฉบับของท่าน ก่อนมาเป็นสาวกของพระคริสต์แมททิวเป็นคนเก็บภาษีของพวกโรมันมาก่อน ไม่มีใครรู้เรื่องราวของท่านหลังจากพระคริสต์สิ้นพระชนม์ไปแล้วอย่างชัดเจน แต่เชื่อกันว่าท่านเขียนพระวรสารที่ยูเดียและเดินทางไปเทศนาสั่งสอนที่เอธิโอเปียอันเป็นสถานที่ท่านถึงแก่มรณภาพ
ศิลปินถ่ายทอดภาพของนักบุญท่านนี้ไว้หลายรูปแบบกล่าวคือ ท่านกำลังบันทึกประวัติบรรพบุรุษฝ่ายมนุษย์ของพระคริสต์ ท่านอาจอยู่กับเทพสวรรค์เชอรับองค์หนึ่งซึ่งหน้าตาเหมือนมนุษย์ หรืออยู่กับมนุษย์มีปีกเพื่อบอกถึงการที่ท่านบันทึกเรื่องราวการมาบังเกิดเป็นมนุษย์ของพระคริสต์ นอกจากนี้ยังอาจมีกระเป๋าสตางค์หรือถุงใส่เงินอยู่ในภาพด้วย เพื่อบ่งบอกถึงอาชีพเดิมของท่านหรืออาจอยู่กับหนังสือหรือปากกาในฐานะที่ท่านเป็นผู้เขียนพระวรสารฉบับหนึ่ง บางครั้งมีเทวทูตถือเขาสัตว์ที่ใช้บรรจุหมึก หรือขวานอันเป็นอาวุธที่ใช้ลงทัณฑ์ท่านอยู่ในภาพด้วย
James: ("the Great") and
John: sons of Zebedee, called by Jesus Boanerges (an Aramaic name explained in Mk 3:17 as "Sons of Thunder")
นักบุญเจมส์ผู้ยิ่งใหญ่อัครสาวก
เป็นน้องชายของนักบุญจอห์น มีชื่อเสียงว่าเป็นศิษย์คนโปรดของพระคริสต์ นักบุญผู้เขียนพระวารสารทั้งสี่ท่านเล่าว่า พระครอสต์ทรงตรัสเรียกปีเตอร์ เจมส์ และ จอห์น มาอยู่ข้างพระองค์ แสดงว่าทรงให้ความสนิทสนมอัครสาวกทั้งสามท่านนี้เป็นพิเศษ เมื่อพระคริสต์ทรงจำแลงพระองค์ขณะไปสวดมนต์ ณ สวนเกทเซมาเนทั้งสามท่านเฝ้าโดยไม่มีสาวกอื่นๆ อยู่ด้วย เชื่อกันว่า เจมส์เป็นผู้เขียนจดหมายฉบับหนึ่งใน ภาคพันธสัญญาใหม่ ไม่มีผู้ใดรู้เรื่องราวของท่านหลังจากพระเยซูคริสต์เสด็จขึ้นสู่สวรรค์ไปแล้ว รู้เพียงว่ากษัตริย์เฮรอดให้สังหารท่านด้วยดาบ ท่านเป็นนักบุญพิทักษ์ประเทศสเปน จึงเป็นนักบุญผู้มีชื่อเสียงที่สุดท่านหนึ่งในคริสตจักร รู้จักกันในนาม ซาตีอาโก(Santiago)
John: sons of Zebedee, called by Jesus Boanerges (an Aramaic name explained in Mk 3:17 as "Sons of Thunder")
นักบุญเจมส์ผู้ยิ่งใหญ่อัครสาวก
เป็นน้องชายของนักบุญจอห์น มีชื่อเสียงว่าเป็นศิษย์คนโปรดของพระคริสต์ นักบุญผู้เขียนพระวารสารทั้งสี่ท่านเล่าว่า พระครอสต์ทรงตรัสเรียกปีเตอร์ เจมส์ และ จอห์น มาอยู่ข้างพระองค์ แสดงว่าทรงให้ความสนิทสนมอัครสาวกทั้งสามท่านนี้เป็นพิเศษ เมื่อพระคริสต์ทรงจำแลงพระองค์ขณะไปสวดมนต์ ณ สวนเกทเซมาเนทั้งสามท่านเฝ้าโดยไม่มีสาวกอื่นๆ อยู่ด้วย เชื่อกันว่า เจมส์เป็นผู้เขียนจดหมายฉบับหนึ่งใน ภาคพันธสัญญาใหม่ ไม่มีผู้ใดรู้เรื่องราวของท่านหลังจากพระเยซูคริสต์เสด็จขึ้นสู่สวรรค์ไปแล้ว รู้เพียงว่ากษัตริย์เฮรอดให้สังหารท่านด้วยดาบ ท่านเป็นนักบุญพิทักษ์ประเทศสเปน จึงเป็นนักบุญผู้มีชื่อเสียงที่สุดท่านหนึ่งในคริสตจักร รู้จักกันในนาม ซาตีอาโก(Santiago)
Philip: from Bethsaida "of Galilee" (John 1:44, 12:21)
นักบุญฟิลิปอัครสาวก
เรื่องราวของท่านปรากฏอยู่ในพระวรสารหลายตอน ท่านอยู่ในเหตุการณ์งานเลี้ยงห้าพันคน (ยอห์น 6 : 5) และในที่ชุมชนุมเหล่าสานุศิษย์ของพระคริสต์ที่เยรูซาเล็ม หลังจากที่พระคริสต์เสด็จขึ้นสู่สวรรค์แล้ว ไม่มีใครรู้ชีวิตบั้นปลายของท่าน แต่เชื่อกันว่าท่านนำพระวรสารไปเผยแผ่ที่แคว้นไซเทีย และพำนักอยู่ที่นั่นนานหลายปี ท่านพบว่าชาวเมืองฮีราโปลิสถือลัทธิบูชางูใหญ่ ท่านใช้ไม้กางเขนให้งูอัตรธานไป หลังจากนั้นกลับเกิดกลิ่นเหฒ้นอย่างรุนแรงจนคนตายเป็นเบือ รวมทั้งโอรสของกษัตริย์เมืองนี้ ท่านใช้ไม้กางเขนชุบชีวิตโอรสขึ้นมาใหม่ พวกนักบวชในลัทธิบูชางูจึงจับฟิลิปมาฆ่า เพราะแค้นเคืองที่ท่านโค่นล้มเทพเจ้าของพวกเขา
นักบุญฟิลิปอัครสาวก
เรื่องราวของท่านปรากฏอยู่ในพระวรสารหลายตอน ท่านอยู่ในเหตุการณ์งานเลี้ยงห้าพันคน (ยอห์น 6 : 5) และในที่ชุมชนุมเหล่าสานุศิษย์ของพระคริสต์ที่เยรูซาเล็ม หลังจากที่พระคริสต์เสด็จขึ้นสู่สวรรค์แล้ว ไม่มีใครรู้ชีวิตบั้นปลายของท่าน แต่เชื่อกันว่าท่านนำพระวรสารไปเผยแผ่ที่แคว้นไซเทีย และพำนักอยู่ที่นั่นนานหลายปี ท่านพบว่าชาวเมืองฮีราโปลิสถือลัทธิบูชางูใหญ่ ท่านใช้ไม้กางเขนให้งูอัตรธานไป หลังจากนั้นกลับเกิดกลิ่นเหฒ้นอย่างรุนแรงจนคนตายเป็นเบือ รวมทั้งโอรสของกษัตริย์เมืองนี้ ท่านใช้ไม้กางเขนชุบชีวิตโอรสขึ้นมาใหม่ พวกนักบวชในลัทธิบูชางูจึงจับฟิลิปมาฆ่า เพราะแค้นเคืองที่ท่านโค่นล้มเทพเจ้าของพวกเขา