Angele Dei
Angel of God
Angele Dei เป็นบทภาวนาถึงอารักขเทวดาของแต่ละบุคคล ซึ่งอ้างอิงจากนักบุญอันเซล์ม (St. Alselm: 1033-1109)
จากงานเขียนในช่วงยุคกลางของท่าน อย่างไรก็ดี เป็นที่แน่ชัดว่างานเขียนชิ้นนี้ได้ถูกรวบรวมเข้ากับงานเขียนอื้นๆ ภายหลังจากมรณกรรมของท่าน
เป็นที่แน่ชัดว่าบทภาวนานี้ได้ถูกแต่งเติมในช่วงศตวรรษที่ 11 หรือ 12 เรจินัลด์ แห่ง แคนเทอร์เบอรี่ (Reginald of Canterbury)
ปรากฎในงานเขียน "ชีวิตของเรจินัลแห่งนักบุญมัลคัส (Reginald's Life of St. Malchus) โดยนักบุญผู่นี้เป็นเพื่อนของนักบุญเยโรม (St. Jerome, the English Translation)
Guardian Angels protect their charges against the assaults of demons to preserve them from sin.
Several passages in Scripture mention them in passing. (Dn 10: 13,20-21, Tob 12:12, Mt 18:10, Acts 12:11,15).
ANGELE Dei,
qui custos es mei,
Me tibi commissum pietate superna;
(Hodie, Hac nocte) illumina, custodi, rege, et guberna.
Amen.
ANGEL of God,
my guardian dear,
To whom his love commits me here;
Ever this (day, night) be at my side,
To light and guard, to rule and guide.
Amen.
Angele Dei
-
- โพสต์: 120
- ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ เม.ย. 27, 2005 8:50 pm
- ที่อยู่: Bangkok
- ติดต่อ:
ใช่ข้าแต่อารักขเทวดา ในภาษาไทยไหมเนี่ย อ่านแล้ว เหมือนใช่เลย
ข้าแต่อารักขเทวดา พระเป็นเจ้าทรงกรุณามอบข้าพเจ้าไว้ในอารักขาของท่าน
โปรดส่องสว่างและพิทักษ์รักษา และคุ้มครองข้าพเจ้าตามทางความรอด ณ (วันนี้/คืนนี้) ด้วยเทอญ อาแมน
ข้าแต่อารักขเทวดา พระเป็นเจ้าทรงกรุณามอบข้าพเจ้าไว้ในอารักขาของท่าน
โปรดส่องสว่างและพิทักษ์รักษา และคุ้มครองข้าพเจ้าตามทางความรอด ณ (วันนี้/คืนนี้) ด้วยเทอญ อาแมน